Elis Regina - Menino das Laranjas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - Menino das Laranjas




Menino das Laranjas
Boy with the Oranges
Menino que vai pra feira
Boy who goes to the market
Vender sua laranja até se acabar
To sell his oranges until the end
Filho de mãe solteira
Son of a single mother
Cuja ignorância tem que sustentar
Whose ignorance she has to sustain
É madrugada, vai sentindo frio
It's early morning, and he feels cold
Porque se o cesto não voltar vazio
Because if the basket does not return empty
A mãe arranja um outro pra laranja
His mother will find someone else for the oranges
Esse filho vai ter que apanhar
This son will have to get a beating
Compra laranja menino e vai pra feira
Buy oranges, boy, and go to the market
É madrugada, vai sentindo frio
It's early morning, and he feels cold
Porque se o cesto não voltar vazio
Because if the basket does not return empty
A mãe arranja um outro pra laranja
His mother will find someone else for the oranges
Esse filho vai ter que apanhar
This son will have to get a beating
Compra laranja, laranja, laranja, doutor
Buy oranges, oranges, oranges, sir
Ainda dou uma de quebra pro senhor!
I'll even give you one for free, sir!
Lá, no morro, a gente acorda cedo
On the hill, we wake up early
E é trabalhar
And we just work
E comida é pouca e muita roupa
And food is scarce and lots of clothes
Que a cidade manda pra lavar
That the city sends for washing
De madrugada, ele, menino, acorda cedo
At dawn, he, a boy, wakes up early
Tentando encontrar
Trying to find
Um pouco pra poder viver até crescer
A little bit to be able to live until he grows up
E a vida melhorar
And life improves
Compra laranja, doutor
Buy oranges, sir
Ainda dou uma de quebra pro senhor!
I'll even give you one for free, sir!
Compra laranja, doutor
Buy oranges, sir
Ainda dou uma de quebra pro senhor!
I'll even give you one for free, sir!
Compra laranja, laranja, laranja, doutor
Buy oranges, oranges, oranges, sir
Ainda dou uma de quebra pro senhor!
I'll even give you one for free, sir!
Lá, no morro, a gente acorda cedo
On the hill, we wake up early
E é trabalhar
And we just work
Comida é pouca e muita roupa
Food is scarce and lots of clothes
Que a cidade manda pra lavar
That the city sends for washing
De madrugada, ele, menino, acorda cedo
At dawn, he, a boy, wakes up early
Tentando encontrar
Trying to find
Um pouco pra poder viver até crescer
A little bit to be able to live until he grows up
E a vida melhorar
And life improves
Compra laranja, doutor
Buy oranges, sir
Ainda dou uma de quebra pro senhor!
I'll even give you one for free, sir!
Compra laranja, doutor
Buy oranges, sir
Ainda dou uma de quebra pro senhor!
I'll even give you one for free, sir!
Ainda dou uma de quebra pro senhor!
I'll even give you one for free, sir!
Compra laranja doutor, que eu dou uma de quebra pro senhor, seu doutor!
Buy oranges, sir, and I'll give you one for free, sir!
Compra laranja doutor, seu doutor!
Buy oranges, sir!





Writer(s): Theo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.