Paroles et traduction Elis Regina - Mestre Sala dos Mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mestre Sala dos Mares
Lord of the Seas' Ballroom
Há
muito
tempo
nas
águas
da
Guanabara
Long
ago
in
the
waters
of
Guanabara
O
dragão
do
mar
reapareceu
The
sea
dragon
reappeared
Na
figura
de
um
bravo
feiticeiro
In
the
figure
of
a
brave
sorcerer
A
quem
a
história
não
esqueceu
Whom
history
has
not
forgotten
Conhecido
como
o
navegante
negro
Known
as
the
black
navigator
Tinha
a
dignidade
de
um
mestre-sala
He
had
the
dignity
of
a
ballroom
master
E
ao
acenar
pelo
mar
na
alegria
das
regatas
And
when
he
waved
across
the
sea
in
the
joy
of
the
regattas
Foi
saudado
no
porto
pelas
mocinhas
francesas
He
was
greeted
at
the
port
by
the
French
girls
Jovens
polacas
e
por
batalhões
de
mulatas
Young
Polish
women
and
by
battalions
of
mulatto
women
Rubras
cascatas
Red
cascades
Jorravam
das
costas
dos
santos
entre
cantos
e
chibatas
Flowed
from
the
backs
of
the
saints
between
songs
and
whips
Inundando
o
coração
do
pessoal
do
porão
Flooding
the
hearts
of
the
people
in
the
hold
Que,
a
exemplo
do
feiticeiro,
gritava
então
Who,
following
the
example
of
the
sorcerer,
then
shouted
Glória
aos
piratas
Glory
to
the
pirates
Às
mulatas,
às
sereias
To
the
mulatto
women,
to
the
mermaids
Glória
à
farofa
Glory
to
the
farofa
à
cachaça,
às
baleias
to
the
cachaça,
to
the
whales
Glória
a
todas
as
lutas
inglórias
Glory
to
all
the
inglorious
struggles
Que
através
da
nossa
história
não
esquecemos
jamais
That
throughout
our
history
we
never
forget
Salve
o
navegante
negro
Hail
the
black
navigator
Que
tem
por
monumento
as
pedras
pisadas
do
cais
Whose
monument
is
the
trampled
stones
of
the
quays
Salve
o
navegante
negro
Hail
the
black
navigator
Que
tem
por
monumento
as
pedras
pisadas
do
cais
Whose
monument
is
the
trampled
stones
of
the
quays
Mas
faz
muito
tempo
But
it
was
a
long
time
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc Aldir Blanc, Joao Bosco De Joao Bosco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.