Paroles et traduction Elis Regina - Não Tenha Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenha
medo
não,
tenha
medo
não,
tenha
medo
não
Не
бойся,
не
бойся,
не
бойся
Nada
é
pior
do
que
tudo,
nada
é
pior
do
que
tudo
Нет
ничего
хуже,
чем
всё,
нет
ничего
хуже,
чем
всё
Nem
um
não,
nem
um
sinal,
nem
um
ladrão,
nem
uma
escuridão,
Ни
отказа,
ни
знака,
ни
вора,
ни
темноты,
Nada
é
pior
do
que
tudo
que
você
já
tem
no
seu
coração
mudo.
Нет
ничего
хуже,
чем
то,
что
уже
есть
в
твоём
молчаливом
сердце.
Tenha
medo
não,
tenha
medo
não,
não
tenha
medo
não,
Не
бойся,
не
бойся,
не
бойся,
Tenha
medo
não,
nada
é
pior
do
que
tudo,
nada
é
pior
do
que
tudo
Не
бойся,
нет
ничего
хуже,
чем
всё,
нет
ничего
хуже,
чем
всё
Nem
um
cão,
nem
um
dragão,
nem
um
avião,
nenhuma
assombração
Ни
пса,
ни
дракона,
ни
самолёта,
ни
привидения
Nada
é
pior
do
que
tudo
que
você
já
tem
no
seu
coração
mudo.
Нет
ничего
хуже,
чем
то,
что
уже
есть
в
твоём
молчаливом
сердце.
Tenha
medo
não,
tenha
medo
não,
não
tenha
medo
não,
tenha
medo
não
Не
бойся,
не
бойся,
не
бойся,
не
бойся
Nada
é
pior
do
que
tudo,
nada
é
pior
do
que
tudo
Нет
ничего
хуже,
чем
всё,
нет
ничего
хуже,
чем
всё
Nem
um
chão,
nem
um
porão,
nem
uma
prisão,
nem
uma
solidão.
Ни
земли,
ни
подвала,
ни
тюрьмы,
ни
одиночества.
Nada
é
pior
do
que
tudo
que
você
já
tem
no
seu
coração
mudo.
Нет
ничего
хуже,
чем
то,
что
уже
есть
в
твоём
молчаливом
сердце.
Tenha
medo
não,
tenha
medo
não,
não
tenha
medo
não,
Не
бойся,
не
бойся,
не
бойся,
Tenha
medo
não,
nada
é
pior
do
que
tudo,
nada
é
pior
do
que
tudo.
Не
бойся,
нет
ничего
хуже,
чем
всё,
нет
ничего
хуже,
чем
всё.
Não
tenha
medo
não,
tenha
medo
não,
tenha
medo
não,
Не
бойся,
не
бойся,
не
бойся,
Tenha
medo
não,
nada
é
pior
do
que
tudo,
nada
é
pior
do
que
tudo.
Не
бойся,
нет
ничего
хуже,
чем
всё,
нет
ничего
хуже,
чем
всё.
Não
tenha
medo
não,
tenha
medo
não,
Не
бойся,
не
бойся,
Não
tenha
medo
não,
tenha
medo
não,
nada
é
pior
do
que
tudo.
Не
бойся,
не
бойся,
нет
ничего
хуже,
чем
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VELOSO CAETANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.