Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Caçador de Esmeralda
The Emerald Hunter
Verde
que
te
quiero
oro
Green
that
I
love
gold
Bandeiras
removendo
a
terra
Flags
removing
the
land
Esmeralda
que
aguarda
agora
Emerald
that
awaits
now
No
riacho
além
de
Tordesilhas
In
the
creek
beyond
Tordesillas
É,
Fernão
se
apaixonou
como
um
selvagem
Yes,
Fernão
fell
in
love
like
a
savage
Pela
sereia
do
sertão,
na
água
By
the
siren
of
the
sertão,
in
the
water
Imagem
virgem
Virgin
image
Miragem
esverdeada
Greenish
mirage
No
mel
das
abelhas
e
nos
frutos
In
the
honey
of
bees
and
in
fruits
O
gosto
dela,
a
febre
da
paixão
Her
taste,
the
fever
of
passion
Fernão
se
esmerava
na
conquista
Fernão
excelled
in
the
conquest
De
Esmeralda,
inferno
de
Fernão
Of
Esmeralda,
hell
of
Fernão
No
fusca
duas
portas,
dois
amantes
In
the
two-door
Volkswagen,
two
lovers
Fernão
louco,
Esmeralda
desvairada
Fernão
crazy,
Esmeralda
distraught
O
enleio
dos
delirantes
The
entanglement
of
the
raving
No
Recreio
dos
Bandeirantes
In
the
Recreio
dos
Bandeirantes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc Aldir Blanc, Joao Bosco De Joao Bosco, Claudio Jose Claudio Tolomei
Album
Elis
date de sortie
02-04-1973
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.