Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Caçador de Esmeralda
Охотник за изумрудом
Verde
que
te
quiero
oro
Зелёный,
что
я
люблю
в
золоте
Bandeiras
removendo
a
terra
Флаги,
вздымающие
землю
Esmeralda
que
aguarda
agora
Изумруд,
который
ждёт
теперь
No
riacho
além
de
Tordesilhas
В
ручье
за
Тордесильясом
É,
Fernão
se
apaixonou
como
um
selvagem
Ах,
Фернан
влюбился,
как
дикарь
Pela
sereia
do
sertão,
na
água
В
русалку
из
глубин,
в
воде
Imagem
virgem
Непорочный
образ
Miragem
esverdeada
Зеленоватый
мираж
No
mel
das
abelhas
e
nos
frutos
В
меду
пчёл
и
в
плодах
O
gosto
dela,
a
febre
da
paixão
Её
вкус,
жар
страсти
Fernão
se
esmerava
na
conquista
Фернан
старался
изо
всех
сил
завоевать
De
Esmeralda,
inferno
de
Fernão
Изумруд,
ад
Фернана
No
fusca
duas
portas,
dois
amantes
В
«жуке»
с
двумя
дверями,
два
любовника
Fernão
louco,
Esmeralda
desvairada
Фернан
безумен,
Изумруд
потеряла
голову
O
enleio
dos
delirantes
Запутанность
безумцев
No
Recreio
dos
Bandeirantes
В
Рехрейо-дус-Бандейрантис
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc Aldir Blanc, Joao Bosco De Joao Bosco, Claudio Jose Claudio Tolomei
Album
Elis
date de sortie
02-04-1973
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.