Elis Regina - O Cavaleiro E Os Moinhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - O Cavaleiro E Os Moinhos




O Cavaleiro E Os Moinhos
The Knight and the Windmills
Acreditar na existência dourada do sol
To believe in the sun's golden existence
Mesmo que em plena boca nos bata o açoite
Even if the steel whip beats us in the mouth
Contínuo da noite
Continuing night
Arrebentar a corrente que envolve o amanhã
Break the chain that wraps around tomorrow
Despertar as espadas
Awaken the swords
Varrer as esfinges das encruzilhadas
Sweep away the sphinxes from the crossroads
Todo esse tempo foi igual a dormir num navio
All this time was like sleeping on a ship
Sem fazer movimento
Without moving
Mas tecendo o fio da água e do vento
But weaving the thread of water and wind
Eu, baderneiro, me tornei cavaleiro
I, a muddler, became a knight
Malandramente pelos caminhos
Craftily through the paths
Meu companheiro armado até os dentes
My companion is armed to the teeth
não mais moinhos como os de antigamente
There are no more windmills like the old days
Ah, ah
Ah, ah
La, lara, ale, ala
La, lara, ale, ala
La, lara, ale, ala
La, lara, ale, ala





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.