Paroles et traduction Elis Regina - O Cavaleiro E Os Moinhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acreditar
na
existência
dourada
do
sol
Верить
в
существование
золотого
солнца
Mesmo
que
em
plena
boca
nos
bata
o
açoite
То
же,
что
в
полном
рот
ударил
бичом
Contínuo
da
noite
Непрерывная
ночь
Arrebentar
a
corrente
que
envolve
o
amanhã
Разорвать
цепь,
которая
окружает
завтра
Despertar
as
espadas
"Звонок-будильник"
мечи,
Varrer
as
esfinges
das
encruzilhadas
Подметать
сфинксов
из
перекрестков
Todo
esse
tempo
foi
igual
a
dormir
num
navio
Все
это
время
был
равен
спать
на
судне
Sem
fazer
movimento
Без
движения
Mas
tecendo
o
fio
da
água
e
do
vento
Но
сотка
провод
от
воды
и
ветра
Eu,
baderneiro,
me
tornei
cavaleiro
Я,
baderneiro,
я
стал
рыцарь
Malandramente
pelos
caminhos
Malandramente
по
пути
Meu
companheiro
tá
armado
até
os
dentes
Мой
спутник
тут,
вооруженный
до
зубов
Já
não
há
mais
moinhos
como
os
de
antigamente
Уже
есть
другие
мельницы,
как
древле
La,
lara,
ale,
ala
La,
lara,
ale,
крыло
La,
lara,
ale,
ala
La,
lara,
ale,
крыло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.