Elis Regina - O Mestre Sala Dos Mares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - O Mestre Sala Dos Mares




O Mestre Sala Dos Mares
The Sea's Master of Ceremonies
muito tempo nas águas da Guanabara
Long ago in the waters of Guanabara
O dragão do mar reapareceu
The sea dragon reappeared
Na figura de um bravo feiticeiro
In the guise of a brave sorcerer
A quem a história não esqueceu
Whom history has not forgotten
Conhecido como o navegante negro
Known as the black navigator
Tinha a dignidade de um mestre-sala
He had the dignity of a master of ceremonies
E ao acenar pelo mar na alegria das regatas
And as he waved across the sea in the joy of the regattas
Foi saudado no porto
He was greeted in the harbor
Pelas mocinhas francesas
By young French women
Jovens polacas e por batalhões de mulatas
Young Polish women and by battalions of mulattas
Rubras cascatas
Red cascades
Jorravam das costas dos santos
Gushed from the backs of the saints
Entre cantos e chibatas
Amidst songs and whips
Inundando o coração, do pessoal do porão
Flooding the hearts of the people in the hold
Que a exemplo do feiticeiro gritava então
Who, following the example of the sorcerer, shouted,
Glória aos piratas, às mulatas, às sereias
Glory to the pirates, to the mulatto women, to the sirens
Glória à farofa, à cachaca, às baleias
Glory to the farofa, to the cachaça, to the whales
Glória a todas as lutas inglórias
Glory to all the inglorious struggles
Que através da nossa história
That throughout our history
Não esquecemos jamais...
We never forget...
Salve, o navegante negro!
Hail, the black navigator!
Que tem por monumento, as pedras pisadas do cais
Whose monument is the trampled stones of the quays
Mas salve
But hail
Salve, o navegante negro!
Hail, the black navigator!
Que tem por monumento, as pedras pisadas do cais
Whose monument is the trampled stones of the quays
Mas faz muito tempo...
But a long time ago...





Writer(s): Aldir Blanc Aldir Blanc, Joao Bosco De Joao Bosco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.