Elis Regina - Rebento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - Rebento




Rebento
Outburst
Rebento, substantivo abstrato
Outburst, an abstract noun
O ato, a criação e o seu momento
The act, the creation, and its moment
Como uma estrela nova e o seu barato
Like a new star and its bargain
Que Deus sabe no firmamento
That only God knows in the firmament
Rebento, tudo que nasce é rebento
Outburst, everything that is born is an outburst
Tudo que brota, tudo que vinga, tudo que medra
Everything that sprouts, everything that thrives, everything that grows
Rebento raro, como flor na pedra
Rare burst, like a flower on a stone
Rebento farto, como trigo ao vento
Plentiful burst, like wheat in the wind
Outras vezes rebento simplesmente
Other times simply outburst
No presente do indicativo
In the present indicative
Como a corrente de um cão furioso
Like the current of an angry dog
Como as mãos de um lavrador ativo
Like the hands of an active farmer
Às vezes, mesmo perigosamente
Sometimes, even dangerously
Como acidente em forno radioativo
Like an accident in a radioactive furnace
Às vezes, porque eu fico nervosa
Sometimes, just because I get nervous
Eu rebento
I burst out
Ou necessariamente porque estou viva
Or necessarily just because I am alive
Rebento
Outburst
A reação imediata
The immediate reaction
A cada sensação de abatimento
To each feeling of dejection
Eu rebento
I burst out
O coração dizendo bata
The heart saying beat
A cada bofetão do sofrimento
To each slap of suffering
Eu rebento
I burst out
Como um trovão dentro da mata
Like thunder in the forest
E a imensidão do som
And the immensity of the sound
E a imensidão do som
And the immensity of the sound
E a imensidão do som desse momento
And the immensity of the sound of that moment





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.