Paroles et traduction Elis Regina - Samba do Perdão
Mais
uma
vez,
amor
Еще
раз,
любовь
A
dor
chegou
sem
me
dizer
Боль
пришла,
не
сказав
мне
Agora
que
existe
a
paixão
Теперь,
когда
есть
страсть
A
hora
não
é
de
sofrer
Время
не
страдать
Mas
quem
quer
pedir
perdão
Но
кто
хочет
просить
прощения
Não
deixa
a
tristeza
saber
Не
дай
печали
знать,
E
no
entanto
a
tua
falta
И
все
же
твое
отсутствие
Invasa
meu
coração
Вторгни
мое
сердце
Mas
a
vida
ensina
a
crer
e
a
perdoar
Но
жизнь
учит
верить
и
прощать
Quando
um
amor
valer
e
o
nosso
Когда
любовь
стоит,
и
наша
É
tão
grande
que
eu
já
nem
sei
Он
такой
большой,
что
я
даже
не
знаю.
Tenha
pena
das
penas
que
eu
penei
Пожалейте
перья,
о
которых
я
думал
Não
desprezes
mais
Ты
больше
не
презираешь
Afasta
a
melancolia,
a
solidão
Отгоняет
меланхолию,
одиночество
Já
não
cabe
mais
no
meu
violão
Больше
не
подходит
для
моей
гитары
Tanta
mágoa
assim
Так
много
боли,
как
это
Que
eu
vou
morrer
Что
я
умру
Soluço
eterno,
pedir
no
coração
Вечный
рыдание,
просьба
в
сердце
Só
quem
morre
de
amor,
pede
perdão
Только
тот,
кто
умирает
от
любви,
просит
прощения
Soluço
eterno,
pedir
no
coração
Вечный
рыдание,
просьба
в
сердце
Só
quem
morre
de
amor,
pede
perdão
Только
тот,
кто
умирает
от
любви,
просит
прощения
Uma
vez,
amor
Однажды,
Любовь
A
dor
chegou
sem
me
dizer
Боль
пришла,
не
сказав
мне
Agora
que
existe
a
paixão
Теперь,
когда
есть
страсть
A
hora
não
é
de
sofrer
Время
не
страдать
Mas
quem
quer
pedir
perdão
Но
кто
хочет
просить
прощения
Não
deixa
a
tristeza
saber
Не
дай
печали
знать,
E
no
entanto
a
tua
falta
И
все
же
твое
отсутствие
Invasa
meu
coração
Вторгни
мое
сердце
Mas
a
vida
ensina
a
crer
e
a
perdoar
Но
жизнь
учит
верить
и
прощать
Quando
um
amor
valer
e
o
nosso
Когда
любовь
стоит,
и
наша
É
tão
grande
que
eu
já
nem
sei
Он
такой
большой,
что
я
даже
не
знаю.
Tenha
pena
das
penas
que
eu
penei
Пожалейте
перья,
о
которых
я
думал
Não
desprezes
mais
Ты
больше
не
презираешь
Afasta
a
melancolia,
a
solidão
Отгоняет
меланхолию,
одиночество
Já
não
cabe
mais
no
meu
violão
Больше
не
подходит
для
моей
гитары
Tanta
mágoa
assim
Так
много
боли,
как
это
Que
eu
vou
morrer
Что
я
умру
Soluço
eterno,
pedir
no
coração
Вечный
рыдание,
просьба
в
сердце
Só
quem
morre
de
amor,
pede
perdão
Только
тот,
кто
умирает
от
любви,
просит
прощения
Soluço
eterno,
pedir
no
coração
Вечный
рыдание,
просьба
в
сердце
Só
quem
morre
de
amor,
pede
perdão
Только
тот,
кто
умирает
от
любви,
просит
прощения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baden Powell De Aquino, Pierre Elie Barouh, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.