Elis Regina - Saudosa Maloca / Luz da Light / Prova de Carinho / As Mariposa / Um Samba No Bexiga / Bom Dia Tristeza / Trem das Onze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina - Saudosa Maloca / Luz da Light / Prova de Carinho / As Mariposa / Um Samba No Bexiga / Bom Dia Tristeza / Trem das Onze




Saudosa Maloca / Luz da Light / Prova de Carinho / As Mariposa / Um Samba No Bexiga / Bom Dia Tristeza / Trem das Onze
Грустная лахманка / Свет от Light / Доказательство любви / Бабочки / Самба в Бешиге / Доброе утро, грусть / Поезд в одиннадцать
Pro próximo número, precisamos de um violão
Для следующего номера нам понадобится гитара
Mari
Мари
Eu agora vou prestar a minha homenagem
Сейчас я хочу отдать дань уважения
A um artista que não pertence a minha geração
Артисту, который не принадлежит к моему поколению
Isto é, ele não tem 20 anos
То есть, ему не 20 лет
Mas, no caso, ter 20 anos não é muito importante, né?
Но, в данном случае, иметь 20 лет не так уж важно, правда?
Que o que importa é a música que ele faz que é muito boa
Важнее то, что он создаёт прекрасную музыку
Si o senhor não está lembrado
Если вы не помните
Da licença de conta
Позвольте мне напомнить
Ali onde agora está
Там, где сейчас стоит
Esse adifício alto
Эта высотка
Era uma casa velha um palacete assobradado
Стоял старый дом, двухэтажный особняк
Foi aqui seu moço
Именно здесь, мой друг,
Que eu, Mato Grosso e o Joca
Мы с Мату-Гросу и Жокой
Construímos nossa maloca
Построили свою лачугу
Mais um dia nem quero lembrar
Но в один день, о котором я даже не хочу вспоминать,
Veio o homem com as ferramentas
Пришёл человек с инструментами
O dono mando derruba
Хозяин велел снести
Adoniran Barbosa
Адониран Барбоза
Adoniran, de quem é a Saudosa Maloca?
Адониран, кому принадлежит "Грустная лахманка"?
Eu fiz comigo mesmo
Я написал её сам
Ah, fez com você
Ах, вы сами?
Você, eu sei, tem muitas músicas, né?
У вас, я знаю, много песен, не так ли?
Por exemplo...
Например...
Tem uma que eu fiz uns dias, chama-se Luz da Light
Есть одна, которую я написал несколько дней назад, называется "Свет от Light"
Luz da Light, fez com quem?
Свет от Light, с кем вы её написали?
Fiz comigo mesmo
Написал сам
Ah, cê?
Ах, вы?
pode mostrar a música prá nós?
Вы можете исполнить её для нас?
no morro
Там, на холме,
Não, pera o tom
Нет, подождите, дайте тон
no morro quando a luz da light pifa
Там, на холме, когда свет от Light гаснет,
Nóis apela pra vela, que alumeia também
Мы зажигаем свечи, они тоже светят
Quando tem, se não tem não faz mal
Когда они есть, а если нет, ничего страшного,
A gente samba no escuro
Мы танцуем самбу в темноте,
Que é muito mais legal, e é natural
Что намного веселее, и это естественно
Que mais?
Что ещё?
Depois eu tenho um outro samba que esse eu fiz com alguém
Потом у меня есть ещё одна самба, которую я уже написал с кем-то
Com alguém? Quem é esse alguém?
С кем-то? Кто этот кто-то?
Esse alguém se chama, Herve Cordovil
Этого кого-то зовут Эрве Кордовил
Muito importante e que música é essa que fez
Очень важно, и что это за песня, которую вы написали
Chama-se
Она называется
Não pode rir, esse não pode rir?
Нельзя смеяться, над этой нельзя смеяться?
Não pode? Então não rio
Нельзя? Тогда не буду
E esse samba é bonito
И эта самба красивая
É bonito?
Красивая?
Chama-se Prova de Carinho
Она называется "Доказательство любви"
Aah sei
Ааа, знаю
É Mario, per favore
Это Марио, per favore
Eu nem falo Inglês
Я даже не говорю по-английски
Agora não pode rir
Сейчас нельзя смеяться
Não pode rir
Нельзя смеяться
Prometo que não vou rir
Обещаю, что не буду смеяться
Esse não pode rir
Над этой нельзя смеяться
Com a corda mi
Из струны ми
Do meu cavaquinho
Моего кавакиньо
Fiz uma aliança pra ela
Я сделала ей кольцо
Prova de carinho
Доказательство любви
Com a corda mi
Из струны ми
Do meu cavaquinho
Моего кавакиньо
Fiz uma aliança pra ela
Я сделала ей кольцо
Prova de carinho
Доказательство любви
Depois eu fiz comigo mesmo
Потом я написала сама
As Mariposas
Бабочки
Você pode mostrar pra gente?
Вы можете исполнить её для нас?
As mariposa quando chega o frio
Бабочки, когда приходит холод,
Fica dando vorta em vorta da lâmpida pra si isquentá
Кружатся вокруг лампы, чтобы согреться
Elas roda, roda, roda e dispois se senta
Они кружатся, кружатся, кружатся, а потом садятся
Em cima do prato da lâmpida pra descansá
На тарелку лампы, чтобы отдохнуть
O que mais que pode mostrar pra gente?
Что ещё вы можете нам показать?
Essa é pra rir bastante
Над этой можно хорошенько посмеяться
bom
Хорошо
Chama-se, fiz também comigo mesmo
Она называется, я тоже написал её сам
pode me dizer qualé o que não é pra rir
Вы можете сказать мне, над какой нельзя смеяться?
Não é pra rir, Prova de Carinho não é pra rir
Нельзя смеяться, над "Доказательством любви" нельзя смеяться
Este chama-se Um Samba no Bexiga
Эта называется "Самба в Бешиге"
Que Bexiga?
В каком Бешиге?
Eu não sou daqui, tenho o direito de querer saber
Я не отсюда, я имею право хотеть знать
Bexiga é o apelido de um bairro chamado Bela Vista que é aqui pertinho
Бешига - это прозвище района под названием Бела-Виста, который находится совсем рядом
Mas por que que o bairro Bela Vista tem o apelido de Bexiga
Но почему у района Бела-Виста есть прозвище Бешига?
Sabe o que nós faz?
Знаете, что мы делаем?
Nada
Ничего
Você também não sabe?
Вы тоже не знаете?
Não sei por que que é Bexiga
Я не знаю, почему это Бешига
Eu sei mas pra explicar demora muito
Я знаю, но объяснять долго
Então tá, o programa tem que acabar hoje
Ну вот, программа должна сегодня закончиться
Então é melhor rapidinho e rasteiro, não é?
Так что лучше быстро и по делу, не так ли?
Pois é
Да
Essa é pra rir, se quiser
Над этой можно смеяться, если хотите
Então tá, eu rio
Тогда ладно, я посмеюсь
Domingo nois fummo num samba no Bexiga
В воскресенье мы пошли на самбу в Бешигу
Na Rua Major, na casa do Nicola
На улицу Майор, в дом Николы
À mezzanotte o'clock
В полночь o'clock
Saiu uma baita duma briga
Завязалась большая драка
Era pizza que avuava junto com as braciola
Летала только пицца вместе с брачолой
Nóis era estranho no lugar
Мы были чужими в том месте
E não quisemo se meter
И не хотели вмешиваться
Não fummo pra briga, nós fummo pra come
Мы пришли не драться, мы пришли поесть
Na hora H se enfiemo de baixo da mesa
В час H мы залезли под стол
Fiquemo ali, de beleza, vendo o Nicola brigar
Сидели там, спокойно, наблюдая, как Никола дерется
Dali a pouco escuitemo a patrulha chega
Вскоре мы услышали, как подъехал патруль
E o Sargento Oliveira parla
И сержант Оливейра говорит
Num tem importância
Неважно
Foi chamada as ambulância
Вызвали скорую
Carma pessoal
Спокойно, pessoal
A situação aqui está muito cínica
Ситуация здесь очень циничная
Os mais pior vai pras Clínica
Самых тяжелых отвезут в клинику
Domingo nois fummo, etc
В воскресенье мы пошли, и т.д.
Eu sei, mas muita gente não sabe
Я знаю, но многие не знают
Você foi parceiro por correspondência
Вы были соавтором по переписке
De um dos maiores nomes da música brasileira
Одного из величайших имен бразильской музыки
Não da música moderna
Не только современной музыки
Mas da música brasileira mesmo em todos os tempos
Но бразильской музыки вообще, всех времен
Agora eu queria saber como que foi que aconteceu isso
Сейчас я хотела бы узнать, как это произошло
Como é que você se tornou parceiro de Vinícius de Moraes
Как вы стали соавтором Винисиуса де Мораеса
Sem sequer conhece-lo
Даже не зная его
Fácil, é fácil, fácil
Легко, это легко, легко
Aracy de Almeida que é muito amiga dele,
Араси де Алмейда, которая очень дружит с ним, не так ли?
Ele, ele tava em Paris nessa ocasião
Он, он был в Париже в то время
Na UNESCO
В ЮНЕСКО
E ela recebeu uma carta dele e dentro da carta veio assim essa letra
И она получила от него письмо, и внутри письма был этот текст
Dois versinhos
Два куплета
E dizia embaixo: "Aracy, faça o que você quiser com esses versos"
И внизу было написано: "Араси, делай с этими стихами что хочешь"
Ah então Aracy pegou e deu pra você?
Ах, так Араси взяла и отдала их вам?
Eu estava pertinho dela, ela é
Я была рядом с ней, она моя
Ligação minha
Связь, так сказать, да
Bota a música
Включите музыку
Quer dizer que a letra é de Vinicius de Moraes e a melodia que é sua
То есть текст принадлежит Винисиусу де Мораесу, а мелодия ваша?
A letra é de Vinicius e a musiquinha é minha
Текст принадлежит Винисиусу, а музыка моя
pode mostrar pra gente?
Вы можете исполнить её для нас?
conhece
Вы знаете
Eu conheço?
Я знаю?
Mas eu dou a saída e você embala depois, tá?
Но я дам начало, а вы потом подхватите, хорошо?
bom
Хорошо
Bom dia, tristeza
Доброе утро, грусть
Que tarde, tristeza
Добрый вечер, грусть
Você veio hoje me ver
Ты пришла сегодня ко мне
estava ficando
Я уже начинала
Até meio triste
Даже немного грустить
De estar tanto tempo
От того, что так долго
Longe de você
Была вдали от тебя
Se chegue, tristeza
Приблизься, грусть
E sente comigo
И сядь со мной
Aqui, nessa mesa de bar
Здесь, за этим столиком в баре
Beba do meu copo
Пей из моего стакана
Me o seu ombro
Дай мне своё плечо
Que é para eu chorar
Чтобы я могла плакать
Chorar de tristeza
Плакать от грусти
Tristeza de amar
Грусти от любви
Adoniran
Адониран
Olha, eu, eu tenho um convite meio maroto pra fazer pro
Слушай, у меня есть к тебе немного озорное предложение
quer ficar aqui no programa até o fim com a gente
Хочешь остаться с нами на программе до конца
Ficar aqui
Остаться здесь
Não
Нет
Não posso ficar, nem mais um minuto com você
Я не могу оставаться с тобой ни минуты больше
Sinto muito amor, mas não pode ser (por quê?)
Я чувствую большую любовь, но это невозможно (почему?)
Moro em Jaçanã, se eu perder esse trem que sai agora as 11 horas
Я живу в Жасана, если я пропущу этот поезд, который отправляется сейчас в 11 часов,
amanhã de manhã
То только завтра утром





Writer(s): Adoniram Barbosa, Hervê Cordovil, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.