Paroles et traduction Elis Regina - Se Voce Pensa (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Voce Pensa (Ao Vivo)
If You Think (Live)
Se
você
pensa
que
vai
fazer
de
mim
If
you
think
you're
going
to
make
me
O
que
faz
com
todo
mundo
que
te
ama
What
you
do
to
everyone
who
loves
you
Acho
bom
saber
que
pra
ficar
comigo
vai
ter
que
mudar
You
better
know
that
to
be
with
me
you'll
have
to
change
Você
tem
a
vida
inteira
pra
viver
You
have
your
whole
life
to
live
E
saber
o
que
é
bom
e
o
que
é
ruim
And
to
know
what's
good
and
what's
bad
É
melhor
pensar
depressa
e
escolher
antes
do
fim
You
better
think
fast
and
choose
before
the
end
Daqui
pra
frente,
tudo
vai
ser
diferente
From
now
on,
everything
will
be
different
Você
tem
que
aprender
a
ser
gente
You
have
to
learn
to
be
a
gentleman
O
seu
orgulho
não
vale
nada,
nada
Your
pride
is
worthless,
nothing
Você
não
sabe
You
don't
know
E
nunca
procurou
saber
And
you
never
even
tried
Que
quando
a
gente
ama
pra
valer
That
when
you
love
for
real
O
bom
é
ser
feliz
e
mais
nada,
nada
The
good
thing
is
to
be
happy
and
nothing
else,
nothing
Se
você
pensa
que
vai
fazer
de
mim
If
you
think
you're
going
to
make
me
O
que
faz
com
todo
mundo
que
te
ama
What
you
do
to
everyone
who
loves
you
Acho
bom
saber
que
pra
ficar
comigo
vai
ter
que
mudar
You
better
know
that
to
be
with
me
you'll
have
to
change
Você
tem
a
vida
inteira
pra
viver
You
have
your
whole
life
to
live
E
saber
o
que
é
bom
e
o
que
é
ruim
And
to
know
what's
good
and
what's
bad
É
melhor
pensar
depressa
e
escolher
antes
do
fim
You
better
think
fast
and
choose
before
the
end
Daqui
pra
frente,
tudo
vai
ser
diferente
From
now
on,
everything
will
be
different
Você
tem
que
aprender
a
ser
gente
You
have
to
learn
to
be
a
gentleman
O
seu
orgulho
não
vale
nada,
nada
Your
pride
is
worthless,
nothing
Você
não
sabe
You
don't
know
E
nunca
procurou
saber
And
you
never
even
tried
Que
quando
a
gente
ama
pra
valer
That
when
you
love
for
real
O
bom
é
ser
feliz
e
mais
nada,
nada
The
good
thing
is
to
be
happy
and
nothing
else,
nothing
Daqui
pra
frente,
tudo
vai
ser
diferente
From
now
on,
everything
will
be
different
Você
tem
que
aprender
a
ser
gente
You
have
to
learn
to
be
a
gentleman
O
seu
orgulho
não
vale
nada,
nada
Your
pride
is
worthless,
nothing
Você
não
sabe
You
don't
know
E
nunca
procurou
saber
And
you
never
even
tried
Que
quando
a
gente
ama
pra
valer
That
when
you
love
for
real
O
bom
é
ser
feliz
e
mais
nada,
nada
The
good
thing
is
to
be
happy
and
nothing
else,
nothing
Daqui
pra
frente,
tudo
vai
ser
diferente
From
now
on,
everything
will
be
different
Você
tem
que
aprender
a
ser
gente
You
have
to
learn
to
be
a
gentleman
O
seu
orgulho
não
vale
nada,
nada
Your
pride
is
worthless,
nothing
Você
não
sabe
You
don't
know
E
nunca
procurou
saber
And
you
never
even
tried
Que
quando
a
gente
ama
pra
valer
That
when
you
love
for
real
O
bom
é
ser
feliz
e
mais
nada
The
good
thing
is
to
be
happy
and
nothing
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Erasmo, Braga Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.