Paroles et traduction Elis Regina - Só Vendo Que Beleza (Marambaia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Vendo Que Beleza (Marambaia)
Simply Beautiful (Marambaia)
Eu
tenho
uma
casinha
lá
na
Marambaia
I
have
a
little
house
in
Marambaia
Fica
na
beira
da
praia,
só
vendo
que
beleza
It's
by
the
beach,
such
a
wondrous
sight
Tem
uma
trepadeira,
que
na
primavera
There's
a
vine
that
blooms
in
spring
Fica
toda
florescida
de
brincos
de
princesa
With
beautiful
princess
earrings
Quando
chega
o
verão
eu
sento
na
varanda
When
summer
comes,
I
sit
on
the
porch
Pego
o
meu
violão
e
começo
a
cantar
And
play
my
guitar
and
sing
a
song
E
o
meu
moreno
que
tá
sempre
bem
disposto
And
my
darling,
who's
always
cheerful
Senta
ao
meu
lado
e
começa
a
cantar
Sits
beside
me
and
sings
along
Eu
tenho
uma
casinha
lá
na
Marambaia
I
have
a
little
house
in
Marambaia
Fica
na
beira
da
praia,
só
vendo
que
beleza
It's
by
the
beach,
such
a
wondrous
sight
Uma
trepadeira,
que
na
primavera
A
vine
that
blooms
in
spring
Fica
toda
florescida
de
brincos
de
princesa
With
beautiful
princess
earrings
Quando
chega
o
verão
eu
sento
na
varanda
When
summer
comes,
I
sit
on
the
porch
Pego
o
meu
violão
e
começo
a
cantar
And
play
my
guitar
and
sing
a
song
E
o
meu
moreno
que
tá
sempre
bem
disposto
And
my
darling,
who's
always
cheerful
Senta
ao
meu
lado
e
começa
a
cantar
Sits
beside
me
and
sings
along
Quando
chega
a
tarde
um
bando
de
andorinhas
When
evening
falls,
a
flock
of
swallows
Voa
em
revoada
fazendo
verão
Soaring
and
swirling,
heralding
the
summer
E
lá
na
mata
o
sabiá
gorjeia
And
in
the
forest,
the
thrush
sings
sweetly
Linda
melodia
pra
alegrar
meu
coração
Filling
my
heart
with
joy
and
wonder
Às
seis
horas
o
sino
da
capela
At
six
o'clock,
the
church
bell
rings
Toca
as
badaladas
da
Ave
Maria
Chiming
the
Ave
Maria
A
lua
nasce
por
detrás
da
serra
The
moon
rises
behind
the
hills
Anunciando
que
acabou
o
dia
Announcing
the
end
of
day
Eu
tenho
uma
casinha
lá
na
Marambaia
I
have
a
little
house
in
Marambaia
Fica
na
beira
da
praia,
só
vendo
que
beleza
It's
by
the
beach,
such
a
wondrous
sight
Uma
trepadeira,
que
na
primavera
A
vine
that
blooms
in
spring
Fica
toda
florescida
de
brincos
de
princesa
With
beautiful
princess
earrings
Quando
chega
o
verão
eu
sento
na
varanda
When
summer
comes,
I
sit
on
the
porch
Pego
o
meu
violão
e
começo
a
cantar
And
play
my
guitar
and
sing
a
song
E
o
meu
moreno
que
tá
sempre
bem
disposto
And
my
darling,
who's
always
cheerful
Senta
ao
meu
lado
e
começa
a
cantar
Sits
beside
me
and
sings
along
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carrol Blanches
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.