Paroles et traduction Elis Regina - Tem Mais Samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Mais Samba
There's More Samba
Tem
mais
samba
no
encontro
que
na
espera
There's
more
samba
in
the
encounter
than
in
the
wait
Tem
mais
samba
a
maldade
que
a
ferida
There's
more
samba
in
the
malice
than
in
the
wound
Tem
mais
samba
no
porto
que
na
vela
There's
more
samba
in
the
port
than
in
the
sail
Tem
mais
samba
o
perdão
que
a
despedida
There's
more
samba
in
forgiveness
than
in
farewell
Tem
mais
samba
nas
mãos
do
que
nos
olhos
There's
more
samba
in
the
hands
than
in
the
eyes
Tem
mais
samba
no
chão
do
que
na
lua
There's
more
samba
on
the
ground
than
in
the
moon
Tem
mais
samba
no
homem
que
trabalha
There's
more
samba
in
the
worker
than
in
the
boss
Tem
mais
samba
no
som
que
vem
da
rua
There's
more
samba
in
the
sound
that
comes
from
the
street
Tem
mais
samba
no
peito
de
quem
chora
There's
more
samba
in
the
chest
of
those
who
weep
Tem
mais
samba
no
pranto
de
quem
vê
There's
more
samba
in
the
cry
of
those
who
see
Que
o
bom
samba
não
tem
lugar
nem
hora
That
good
samba
has
no
place
or
time
O
coração
de
fora
The
heart
outside
Samba
sem
querer
Samba
without
wanting
to
Vem
que
passa
Come
on,
it
passes
Teu
sofrer
Your
suffering
Se
todo
mundo
sambasse
If
everyone
danced
samba,
Seria
tão
fácil
viver
It
would
be
so
easy
to
live
Vem
que
passa
Come
on,
it
passes
Teu
sofrer
Your
suffering
Se
todo
mundo
sambasse
If
everyone
danced
samba,
Seria
tão
fácil
viver
It
would
be
so
easy
to
live
Tem
mais
samba
no
encontro
que
na
espera
There's
more
samba
in
the
encounter
than
in
the
wait
Tem
mais
samba
a
maldade
que
a
ferida
There's
more
samba
in
the
malice
than
in
the
wound
Tem
mais
samba
no
porto
que
na
vela
There's
more
samba
in
the
port
than
in
the
sail
Tem
mais
samba
o
perdão
que
a
despedida
There's
more
samba
in
forgiveness
than
in
farewell
Tem
mais
samba
nas
mãos
do
que
nos
olhos
There's
more
samba
in
the
hands
than
in
the
eyes
Tem
mais
samba
no
chão
do
que
na
lua
There's
more
samba
on
the
ground
than
in
the
moon
Tem
mais
samba
no
homem
que
trabalha
There's
more
samba
in
the
worker
than
in
the
boss
Tem
mais
samba
no
som
que
vem
da
rua
There's
more
samba
in
the
sound
that
comes
from
the
street
Tem
mais
samba
no
peito
de
quem
chora
There's
more
samba
in
the
chest
of
those
who
weep
Tem
mais
samba
no
pranto
de
quem
vê
There's
more
samba
in
the
cry
of
those
who
see
Que
o
bom
samba
não
tem
lugar
nem
hora
That
good
samba
has
no
place
or
time
O
coração
de
fora
The
heart
outside
Samba
sem
querer
Samba
without
wanting
to
Vem
que
passa
Come
on,
it
passes
Teu
sofrer
Your
suffering
Se
todo
mundo
sambasse
If
everyone
danced
samba,
Seria
tão
fácil
viver
It
would
be
so
easy
to
live
Vem
que
passa
Come
on,
it
passes
Teu
sofrer
Your
suffering
Se
todo
mundo
sambasse
If
everyone
danced
samba,
Seria
tão
fácil
viver
It
would
be
so
easy
to
live
Vem
que
passa
Come
on,
it
passes
Teu
sofrer
Your
suffering
Se
todo
mundo
sambasse
If
everyone
danced
samba,
Seria
tão
fácil
viver
It
would
be
so
easy
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda
Album
Elis
date de sortie
01-01-1966
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.