Paroles et traduction Elis Regina - Tributo a Tom Jobim: Vou Te Contar (Wave) / Fotografia / Outra Vez / Vou Te Contar (Wave)
Tributo a Tom Jobim: Vou Te Contar (Wave) / Fotografia / Outra Vez / Vou Te Contar (Wave)
Tribute to Tom Jobim: I Will Tell You (Wave) / Photograph / Once Again / I Will Tell You (Wave)
Vou
te
contar
I'll
tell
you
Os
olhos
já
não
podem
ver
Eyes
can
no
longer
see
Coisas
que
só
o
coração
pode
entender
Things
that
only
the
heart
can
understand
Fundamental
é
mesmo
o
amor
What
is
fundamental
is
love
itself
É
impossível
ser
feliz
sozinho
It
is
impossible
to
be
happy
alone
Outra
vez
sem
você
Once
again
without
you
Outra
vez
sem
amor
Once
again
without
love
Outra
vez
vou
sofrer
Once
again
I
will
suffer
Até
você
voltar
Until
you
come
back
A
primeira
vez
era
a
cidade
The
first
time
was
the
city
Da
segunda,
o
cais
e
a
eternidade
The
second,
the
docks
and
eternity
Eu,
você,
nós
dois
Me,
you,
the
two
of
us
Aqui
neste
terraço
à
beira-mar
Here
on
this
terrace
by
the
sea
O
sol
já
vai
caindo
e
o
seu
olhar
The
sun
is
already
setting
and
your
gaze
Parece
acompanhar
a
cor
do
mar
Seems
to
follow
the
color
of
the
sea
Você
tem
que
ir
embora
You
have
to
go
A
tarde
cai
The
afternoon
falls
Em
cores
se
desfaz
Fades
in
colors
O
sol
caiu
no
mar
The
sun
fell
into
the
sea
E
aquela
luz
And
that
light
So
close
your
eyes
So
close
your
eyes
Fundamental
é
mesmo
o
amor
What
is
fundamental
is
love
itself
É
impossível
ser
feliz
sozinho
It
is
impossible
to
be
happy
alone
Sozinho,
sozinho,
sozinho,
sozinho.
Alone,
alone,
alone,
alone.
Vou
te
contar
I'll
tell
you
Os
olhos
já
não
podem
ver
Eyes
can
no
longer
see
Coisas
que
só
o
coração
pode
entender
Things
that
only
the
heart
can
understand
Fundamental
é
mesmo
o
amor
What
is
fundamental
is
love
itself
É
impossível
ser
feliz
sozinho
It
is
impossible
to
be
happy
alone
O
resto
é
mar
The
rest
is
sea
É
tudo
que
não
sei
contar
It's
all
I
can't
tell
São
coisas
lindas
que
eu
tenho
pra
te
dar
They
are
beautiful
things
that
I
have
to
give
you
Vem
de
mansinho
à
brisa
e
me
diz
Come
gently
in
the
breeze
and
tell
me
É
impossível
ser
feliz
sozinho
It
is
impossible
to
be
happy
alone
When
I
saw
you
first
the
time
was
half
past
three
When
I
saw
you
first
the
time
was
half
past
three
When
your
eyes
met
mine
it
was
eternity
When
your
eyes
met
mine
it
was
eternity
Da
onda
que
se
ergueu
no
mar
Of
the
wave
that
rose
in
the
sea
E
das
estrelas
que
esquecemos
de
contar
And
of
the
stars
we
forgot
to
count
O
amor
se
deixa
surpreender
Love
lets
itself
be
surprised
Enquanto
a
noite
vem
nos
envolver
While
the
night
comes
to
wrap
us
up
Sozinho,
sozinho,
sozinho,
sozinho
Alone,
alone,
alone,
alone
Sozinho,
sozinho,
sozinho,
sozinho
Alone,
alone,
alone,
alone
Sozinho,
sozinho.
Alone,
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antonio carlos jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.