Elis Regina - Um Novo Rumo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina - Um Novo Rumo




Um Novo Rumo
Новый Путь
Vou caminhando sem caminho
Иду, блуждая без дороги,
Em cada passo vou levando meu cansaço
С каждым шагом несу свою усталость.
O que me espera uma terra, um desencontro
Что ждет меня? Земля, случайная встреча,
A cidade, a claridade
Город, свет,
E essa estrada não tem volta
И эта дорога без возврата.
se solta o fim do mundo
Там растворяется край света,
Um fim incerto que me assusta
Неясный конец, который пугает меня.
Longe ou perto se prepara
Близко или далеко он готовится,
Ninguém para para pensar
Никто не остановится, чтобы подумать,
Para olhar a dor que chora a morte
Чтобы увидеть боль, оплакивающую смерть
De um valente lutador
Отважного бойца.
Quem fui não sou
Кем была, я больше не являюсь.
Vou chegando à encruzilhada
Я подхожу к перекрестку,
Descobrir um caminho e uma nova direção
Чтобы найти путь и новое направление.
Onde eu piso vou deixando o que não sou
Там, где ступаю, оставляю то, чем не являюсь.
Não paro não, vou para a luta, agora eu vou
Не остановлюсь, иду в бой, теперь я иду.
Não paro não
Не остановлюсь.
Vou chegando à encruzilhada
Я подхожу к перекрестку,
Descobrir um caminho e uma nova direção
Чтобы найти путь и новое направление.
Onde eu piso vou deixando o que não sou
Там, где ступаю, оставляю то, чем не являюсь.
Não paro não, vou para a luta, agora eu vou
Не остановлюсь, иду в бой, теперь я иду.
Não paro não
Не остановлюсь.
Tem tanta gente que se vai
Так много людей уходят
À imensidao do seu querer
В безбрежность своего желания,
Querendo vida sem a morte
Желая жизни без смерти,
Ser mais forte sem sofrer
Быть сильнее, не страдая,
E ter certeza sem buscar
И иметь уверенность, не ища,
Ganhar o amigo sem se dar
Завоевать друга, не отдавая себя,
Sem semear colher o amor
Не сея, пожинать любовь,
O amor ferido pela guerra
Любовь, раненую войной.
Quem na terra desconhece
Кто на земле не знает,
Aparece sem valor
Предстает без ценности.
Levo o meu braço qual alguém
Протягиваю руку, как тот,
Que caiu mas levantou
Кто упал, но поднялся.
Quem fui não sou
Кем была, я больше не являюсь.
Vou chegando à encruzilhada
Я подхожу к перекрестку,
Descobrir um caminho e uma nova direção
Чтобы найти путь и новое направление.
Onde eu piso vou deixando o que não sou
Там, где ступаю, оставляю то, чем не являюсь.
Vou para a luta, eu vou
Иду в бой, я иду.
Não paro não, vou para a luta, agora eu vou
Не остановлюсь, иду в бой, теперь я иду.
Não paro não
Не остановлюсь.
Vou chegando à encruzilhada
Я подхожу к перекрестку,
Descobrir um caminho e uma nova direção
Чтобы найти путь и новое направление.
Onde eu piso vou deixando o que não sou
Там, где ступаю, оставляю то, чем не являюсь.
Vou para a luta, eu vou
Иду в бой, я иду.
Não paro não, vou para a luta, agora eu vou
Не остановлюсь, иду в бой, теперь я иду.
Não paro não
Не остановлюсь.
Onde eu piso vou deixando o que não sou
Там, где ступаю, оставляю то, чем не являюсь.
Vou para a luta, eu vou
Иду в бой, я иду.
Não paro não, vou para a luta, agora eu vou
Не остановлюсь, иду в бой, теперь я иду.
Não paro não
Не остановлюсь.
Não paro não
Не остановлюсь.
Não paro não
Не остановлюсь.





Writer(s): Arthur Verocai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.