Paroles et traduction Elis Regina - Vera Cruz
Hoje
fui
que
a
perdi
mas
onde,
já
nem
sei
Today
I
lost
her,
but
where,
I
no
longer
know
Me
levo
para
o
mar,
em
Vera
me
larguei
I
take
myself
to
the
sea,
in
Vera
I
abandoned
myself
E
deito
nesta
dor,
meu
corpo
sem
lugar
And
I
lie
down
in
this
pain,
my
body
without
a
place
Ah,
quisera
esquecer
Oh,
I
wish
I
could
forget
A
moça
que
se
foi
de
nossa
Vera
Cruz
The
girl
who
left
our
Vera
Cruz
E
o
pranto
que
ficou
do
Norte
que
sonhei
And
the
tears
that
remained
from
the
North
that
I
dreamed
of
Das
coisas
de
um
lugar
From
the
things
of
a
place
Nos
rios
me
larguei,
correndo
sem
parar
In
the
rivers
I
abandoned
myself,
running
without
stopping
Buscava
Vera
Cruz
nos
campos
e
no
mar
I
searched
for
Vera
Cruz
in
the
fields
and
in
the
sea
Mas
ela
se
soltou,
no
longe
se
perdeu
But
she
set
herself
free,
and
was
lost
in
the
distance
Quero
em
outra
mansidão
um
dia
ancorar
I
want
to
anchor
in
another
paradise
one
day
E
ao
vento
me
esquecer
And
forget
myself
in
the
wind
Que
ao
vento
me
amarrei
e
nele
vou
partir
That
to
the
wind
I
tied
myself
and
in
it
I
will
leave
Atrás
de
Vera
Cruz
In
search
of
Vera
Cruz
Ah,
quisera
encontrar
Oh,
I
wish
I
could
find
A
moça
que
se
foi
do
mar
de
Vera
Cruz
The
girl
who
left
the
sea
of
Vera
Cruz
E
o
pranto
que
ficou
do
Norte
que
perdi
And
the
tears
that
remained
from
the
North
that
I
lost
Das
coisas
de
um
olhar
From
the
things
of
a
glance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borges Marcio Hilton Fragoso, Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.