Elisa feat. Carl Brave - Vivere Tutte Le Vite (con Carl Brave) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa feat. Carl Brave - Vivere Tutte Le Vite (con Carl Brave)




Vivere Tutte Le Vite (con Carl Brave)
Living All the Lives (with Carl Brave)
Stesi alla luce del giorno
Lying in the daylight
Con gli occhi annegati nel mondo
With my eyes drowning in the world
Senza più malinconia che mi porti via
Without any more melancholy taking me away
Neanche l'idea
Not even the idea
Non c'è niente che cambierei
There's nothing I would change
Ci stavo già pensando da un
I've been thinking about it for a while
Da quando non mi importa più
Since I don't care anymore
Di quello che non ho, che non ho
About what I don't have, what I don't have
E non voglio vivere tutte le vite
And I don't want to live all the lives
Vedere ogni posto nel mondo
See every place in the world
Fingere tutte le volte
Pretend every time
Esser sempre forte
Always be strong
Uscirne senza graffi sulla pelle
Get out without scratches on my skin
Vedere ogni limite farsi più sottile
See every limit become thinner
Sempre più deboli le mie paure
My fears are getting weaker and weaker
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia che si muove
Don't let me miss even a moving leaf
E t'ho beccata in quel baretto semivuoto
And I caught you in that half-empty bar
E ti spritzavo in mezzo ai fianchi di un Barolo
And I spritz you in the middle of a Barolo's hips
Non mi hai guardato ma mi hai visto e manco poco
You didn't look at me but you saw me and hardly
Caccio un piccione con un mezzo calcio a vuoto
I kick a pigeon with a half-empty kick
Poi ti parte in fuori gioco
Then you go out of bounds
Rubo un bacio e te lo porto
I steal a kiss and bring it to you
Lei dice è fuori corso
She says it's out of the race
Beve a goccia un po' di Moscow Mule
She drinks a little Moscow Mule drop by drop
In radio c'era "Posso posso posso posso"
On the radio there was "I can I can I can I can"
Ti metterei 200mila like a quella foto
I'd give you 200,000 likes for that photo
Corso Trieste, piccola peste
Corso Trieste, little pest
C'hai 18 anni, C.B.C.R.
You're 18 years old, C.B.C.R.
Ti sta una crema il tuo dialetto di Cremona
Your Cremona dialect is great on you
S' abbina bene bene a quello mio di Roma
It goes well with my Roman dialect
Le faccio un fischio, uno squillo e scende
I whistle at her, give her a call and she comes down
Mi prende in giro, fa gne gne gne gne
She teases me, she goes gne gne gne gne
Andiamo al sushi e tu ti mangi gli edamame
We go to sushi and you eat the edamame
Io che so' andato pe' una vita a amatriciane
I'm going for a lifetime of amatriciane
E spero che se appare il privato sul cellulare
And I hope if the private appears on the cell phone
Rispondi tu
You answer
E non voglio vivere tutte le vite
And I don't want to live all the lives
Vedere ogni posto nel mondo
See every place in the world
Fingere tutte le volte
Pretend every time
Esser sempre forte
Always be strong
Uscirne senza graffi sulla pelle
Get out without scratches on my skin
Vedere ogni limite farsi più sottile
See every limit become thinner
Sempre più deboli le mie paure
My fears are getting weaker and weaker
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia...
Don't let me miss even a leaf...
Lo sai cos'è, è che non c'è
You know what, there is no
Niente da perdere
Nothing to lose
E' troppo più grande di te
It's much bigger than you
La devi prendere così com'è
You have to take it as it is
Non voglio vivere tutte le vite
I don't want to live all the lives
Vedere ogni posto nel mondo
See every place in the world
Fingere tutte le volte
Pretend every time
Esser sempre forte
Always be strong
Uscirne senza graffi sulla pelle
Get out without scratches on my skin
Vedere ogni limite farsi più sottile
See every limit become thinner
Sempre più deboli le mie paure
My fears are getting weaker and weaker
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia che si muove
Don't let me miss even a moving leaf





Writer(s): Federica Abbate, Elisa Toffoli, Mattia Castagna, Carlo Luigi Coraggio, Alfredo Rapetti Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.