Paroles et traduction Elisa feat. Carl Brave - Vivere Tutte Le Vite (con Carl Brave)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivere Tutte Le Vite (con Carl Brave)
Прожить Все Жизни (с Carl Brave)
Stesi
alla
luce
del
giorno
Лежим
под
дневным
светом,
Con
gli
occhi
annegati
nel
mondo
Глаза
утопают
в
мире,
Senza
più
malinconia
che
mi
porti
via
Без
тоски,
что
уносит
меня,
Neanche
l'idea
Даже
мысли
нет.
Non
c'è
niente
che
cambierei
Я
бы
ничего
не
меняла,
Ci
stavo
già
pensando
da
un
pò
Я
уже
давно
об
этом
думала,
Da
quando
non
mi
importa
più
С
тех
пор,
как
мне
стало
все
равно,
Di
quello
che
non
ho,
che
non
ho
На
то,
чего
у
меня
нет,
чего
нет.
E
non
voglio
vivere
tutte
le
vite
И
я
не
хочу
прожить
все
жизни,
Vedere
ogni
posto
nel
mondo
Увидеть
каждое
место
в
мире,
Fingere
tutte
le
volte
Каждый
раз
притворяться,
Esser
sempre
forte
Быть
всегда
сильной,
Uscirne
senza
graffi
sulla
pelle
Выходить
без
царапин
на
коже,
Vedere
ogni
limite
farsi
più
sottile
Видеть,
как
каждая
граница
становится
тоньше,
Sempre
più
deboli
le
mie
paure
Мои
страхи
все
слабее,
Non
lasciarmi
sfuggire
neanche
una
foglia
che
si
muove
Не
упустить
ни
одного
шелеста
листьев.
E
t'ho
beccata
in
quel
baretto
semivuoto
И
я
встретила
тебя
в
том
полупустом
баре,
E
ti
spritzavo
in
mezzo
ai
fianchi
di
un
Barolo
И
ты
брызгал
спритцем
среди
боков
Бароло,
Non
mi
hai
guardato
ma
mi
hai
visto
e
manco
poco
Ты
не
смотрел
на
меня,
но
видел,
и
не
мало,
Caccio
un
piccione
con
un
mezzo
calcio
a
vuoto
Я
прогнала
голубя
полуударом
ноги,
Poi
ti
parte
in
fuori
gioco
Потом
ты
начал
флиртовать,
Rubo
un
bacio
e
te
lo
porto
Украл
поцелуй
и
подарил
его
мне,
Lei
dice
è
fuori
corso
Ты
сказал,
что
это
неуместно,
Beve
a
goccia
un
po'
di
Moscow
Mule
Пил
по
капле
Московский
мул,
In
radio
c'era
"Posso
posso
posso
posso"
По
радио
играла
"Posso
posso
posso
posso",
Ti
metterei
200mila
like
a
quella
foto
Я
бы
поставила
200
тысяч
лайков
той
фотографии,
Corso
Trieste,
piccola
peste
Корсо
Триесте,
маленькая
вредина,
C'hai
18
anni,
C.B.C.R.
Тебе
18,
C.B.C.R.,
Ti
sta
una
crema
il
tuo
dialetto
di
Cremona
Твой
кремонский
диалект
– как
сливки,
S'
abbina
bene
bene
a
quello
mio
di
Roma
Хорошо
сочетается
с
моим
римским,
Le
faccio
un
fischio,
uno
squillo
e
scende
Я
свистнула,
позвонила,
и
ты
спустился,
Mi
prende
in
giro,
fa
gne
gne
gne
gne
Дразнишь
меня,
хихикаешь,
Andiamo
al
sushi
e
tu
ti
mangi
gli
edamame
Мы
идем
в
суши-бар,
и
ты
ешь
эдамаме,
Io
che
so'
andato
pe'
una
vita
a
amatriciane
А
я
всю
жизнь
ела
аматричану,
E
spero
che
se
appare
il
privato
sul
cellulare
И
надеюсь,
что
если
на
телефоне
высветится
"личный
номер",
E
non
voglio
vivere
tutte
le
vite
И
я
не
хочу
прожить
все
жизни,
Vedere
ogni
posto
nel
mondo
Увидеть
каждое
место
в
мире,
Fingere
tutte
le
volte
Каждый
раз
притворяться,
Esser
sempre
forte
Быть
всегда
сильной,
Uscirne
senza
graffi
sulla
pelle
Выходить
без
царапин
на
коже,
Vedere
ogni
limite
farsi
più
sottile
Видеть,
как
каждая
граница
становится
тоньше,
Sempre
più
deboli
le
mie
paure
Мои
страхи
все
слабее,
Non
lasciarmi
sfuggire
neanche
una
foglia...
Не
упустить
ни
одного
листа...
Lo
sai
cos'è,
è
che
non
c'è
Знаешь,
что
это
такое,
это
то,
что
нет
Niente
da
perdere
Ничего,
что
можно
потерять,
E'
troppo
più
grande
di
te
Это
слишком
велико
для
тебя,
La
devi
prendere
così
com'è
Ты
должен
принять
это
таким,
какое
оно
есть.
Non
voglio
vivere
tutte
le
vite
Не
хочу
прожить
все
жизни,
Vedere
ogni
posto
nel
mondo
Увидеть
каждое
место
в
мире,
Fingere
tutte
le
volte
Каждый
раз
притворяться,
Esser
sempre
forte
Быть
всегда
сильной,
Uscirne
senza
graffi
sulla
pelle
Выходить
без
царапин
на
коже,
Vedere
ogni
limite
farsi
più
sottile
Видеть,
как
каждая
граница
становится
тоньше,
Sempre
più
deboli
le
mie
paure
Мои
страхи
все
слабее,
Non
lasciarmi
sfuggire
neanche
una
foglia
che
si
muove
Не
упустить
ни
одного
шелеста
листьев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Elisa Toffoli, Mattia Castagna, Carlo Luigi Coraggio, Alfredo Rapetti Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.