Paroles et traduction Elisa feat. Elodie, Giorgia & Roshelle - Luglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splendide
le
linee
della
mano
Прекрасны
линии
твоей
руки,
Che
si
intrecciano
tra
noi
Что
переплетаются
с
моими.
Strette
come
fossero
di
nylon
Крепко,
словно
из
нейлона,
Non
le
puoi
strappare
mai
Их
никогда
не
разорвать.
Amore,
non
fa
niente
Любимый,
не
беда,
Anche
se
piove
Даже
если
дождь
идет.
Voglio
ascoltare
Хочу
услышать,
Quando
fa
male
Когда
тебе
больно.
Amore
mio,
non
serve
Мой
любимый,
не
нужно
Scappare
altrove
Бежать
куда-то.
Scappare,
dove?
Бежать?
Куда?
Per
non
soffrire
più
Чтобы
больше
не
страдать.
Sogni
grandi
tra
le
pupille
С
большими
мечтами
в
глазах,
Lacrime
e
stelle
Со
слезами
и
звездами.
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку.
Stiamo
tutti
cercando
qualcosa
Мы
все
ищем
что-то,
Ma
tu
restami
vicino
tu
Но
ты
останься
рядом
со
мной.
Tu
di
sorridere
non
hai
mai
smesso
Ты
никогда
не
переставал
улыбаться,
E
il
tuo
sorriso
è
come
il
sole
di
luglio,
luglio,
luglio
И
твоя
улыбка
как
солнце
июля,
июля,
июля.
Splendide
le
linee
della
mano
Прекрасны
линии
твоей
руки,
Che
s'incontrano
per
noi
Что
встречаются
ради
нас.
Amore,
non
fa
niente
Любимый,
не
беда,
Anche
se
piove
Даже
если
дождь
идет.
Voglio
ascoltare
Хочу
услышать,
Quando
fa
male
Когда
тебе
больно.
Amore
mio,
non
serve
Мой
любимый,
не
нужно
Scappare
altrove
(altrove)
Бежать
куда-то
(куда-то).
Scappare,
dove?
(Dove?)
Бежать?
Куда?
(Куда?)
Per
non
morire
più
Чтобы
больше
не
умирать.
Sogni
grandi
tra
le
pupille
С
большими
мечтами
в
глазах,
Lacrime
e
stelle
Со
слезами
и
звездами.
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку.
Stiamo
tutti
cercando
qualcosa
Мы
все
ищем
что-то,
Sì,
ma
tu
stammi
vicino
tu
Да,
но
ты
останься
рядом
со
мной.
Tu
di
sorridere
non
hai
mai
smesso
Ты
никогда
не
переставал
улыбаться,
E
il
tuo
sorriso
è
come
il
sole
di
luglio,
luglio,
luglio
И
твоя
улыбка
как
солнце
июля,
июля,
июля.
Portami
fuori
Забери
меня
отсюда,
A
sentire
dentro
il
mare
Чтобы
услышать
внутри
море,
Gli
abbracci
senza
fine
Бесконечные
объятия.
Dimmi
che
non
è
niente
Скажи,
что
это
ничего
не
значит.
Ma
quante
stupide
parole
Но
сколько
глупых
слов.
So
solo
che
la
vita
è
un
fiume
Я
знаю
только,
что
жизнь
— река,
E
che
non
farà
buio
mai
più,
mai
più
И
что
больше
никогда
не
будет
темно,
никогда.
Sogni
grandi
tra
le
pupille
С
большими
мечтами
в
глазах,
Lacrime
e
stelle
Со
слезами
и
звездами.
Tu
dammi
la
mano
Дай
мне
руку.
Stiamo
tutti
cercando
qualcosa
Мы
все
ищем
что-то,
Ma
tu
restami
vicino
tu
Но
ты
останься
рядом
со
мной.
Tu
che
di
sorridere
non
hai
mai
smesso
Ты,
который
никогда
не
переставал
улыбаться,
E
il
tuo
sorriso
è
come
il
cielo
di
luglio,
luglio,
luglio
И
твоя
улыбка
как
небо
июля,
июля,
июля.
Scarpe
rotte
e
testa
per
aria
С
рваными
кедами
и
головой
в
облаках,
Che
canti
per
strada
e
mi
tieni
la
mano
Поешь
на
улице
и
держишь
меня
за
руку,
Mentre
tutti
cerchiamo
qualcosa
Пока
все
мы
ищем
что-то.
Tu
mi
resti
più
vicino,
tu
Ты
остаешься
ближе
ко
мне,
ты,
Che
di
sorridere
non
hai
mai
smesso
Который
никогда
не
переставал
улыбаться,
E
il
tuo
sorriso
è
come
il
sole
di
luglio,
luglio,
luglio
И
твоя
улыбка
как
солнце
июля,
июля,
июля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli, Davide Petrella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.