Paroles et traduction Elisa JO - Two Legs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
on
the
high
heels
of
my
leather
boots
Чувствую
себя
на
высоте
в
своих
кожаных
сапогах
на
каблуках
My
fingers
are
on
the
trigger
ready
to
shoot
you
down
Мои
пальцы
на
курке,
готова
сбить
тебя
с
ног
We're
playing
like
kids
but
it's
such
fun
cause
then
it
feels
Мы
играем,
как
дети,
но
это
так
весело,
потому
что
тогда
кажется,
As
if
we
were
much
older
with
our
fingers
on
the
trigger
Будто
мы
намного
старше,
и
наши
пальцы
на
курке
These
are
mine
bottles
of
wine
you'd
better
leave
all
your
cares
behind
Это
мои
бутылки
вина,
тебе
лучше
оставить
все
свои
заботы
позади
My
patterned
flowered
dress,
looks
like
there's
going
to
be
such
a
mess
Мое
цветочное
платье
в
узор,
похоже,
будет
такой
беспорядок
Shuffling
barefoot
on
the
concrete
Шаркаю
босыми
ногами
по
бетону
Still
I'm
asleep
in
the
deep
Все
еще
сплю
в
глубине
Looks
like
it
is
such
a
funny
trip
Похоже,
это
такое
забавное
путешествие
Though
artists
almost
ruined
it
Хотя
художники
почти
испортили
его
Who's
that
boy
riding
on
a
bicycle
Кто
этот
мальчик,
едущий
на
велосипеде
Dragging
around
his
toy
his
girl's
got
the
doll
Тащит
свою
игрушку,
у
его
девочки
есть
кукла
Where
are
they
going
to?
Obviously
to
the
zoo
Куда
они
направляются?
Очевидно,
в
зоопарк
It
sounds
like
a
brilliant
idea,
let's
follow
them
my
dear!
Звучит
как
блестящая
идея,
давай
последуем
за
ними,
дорогой!
Strings
of
pearls
round
my
neck,
I'm
planting
good
words
in
your
head
Нити
жемчуга
на
моей
шее,
я
сажаю
хорошие
слова
в
твою
голову
Now
your
hair
has
gone
so
wild,
in
blossom's
better
than
having
two
legs!
Теперь
твои
волосы
так
растрепались,
цвести
лучше,
чем
иметь
две
ноги!
Shuffling
barefoot
on
the
concrete
Шаркаю
босыми
ногами
по
бетону
Still
I'm
asleep
in
the
deep
Все
еще
сплю
в
глубине
Looks
like
it
is
such
a
funny
trip
Похоже,
это
такое
забавное
путешествие
Though
artists
almost
ruined
it
Хотя
художники
почти
испортили
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Ducret, David Dauthieux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.