Elisa feat. Rkomi - Blu Part II (con Rkomi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa feat. Rkomi - Blu Part II (con Rkomi)




Blu Part II (con Rkomi)
Синяя часть II (с Rkomi)
Se c'è qualcosa che non ti ho detto
Если есть что-то, что я тебе не сказала,
Che non ti ho chiesto
Что я тебя не спросила,
Non l'ho pensato
Я об этом не думала.
Se c'è qualcosa di nostro al mondo
Если есть что-то наше в этом мире,
Che ti ho promesso
Что я тебе обещала,
Ma non ti ho dato
Но не дала,
Come una scusa rimasta appesa
Как извинение, оставленное висеть в воздухе,
Un viaggio che poi non hai fatto
Путешествие, которое ты так и не совершил,
E quella rosa sul letto non ci ho fatto pace
И та роза на кровати, с которой я так и не смирилась,
Mi resta addosso
Она остаётся со мной.
Certi fiumi non diventano mai mare
Некоторые реки никогда не становятся морем,
Ma se ci nuoto forse mi diranno loro
Но если я в них поплаваю, может быть, они мне скажут,
Che cosa rimane
Что остаётся.
Mi rifugerò, mi rifugerò
Я укроюсь, я укроюсь
Sopra un letto di foglie, ma non guardo giù
На ложе из листьев, но не буду смотреть вниз.
Mi difenderò, mi difenderò
Я буду защищаться, я буду защищаться,
Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
Даже если моё сердце и лицо окрашены в синий цвет.
Non pensarci più, non pensarci più
Не думай об этом больше, не думай об этом больше,
So che da qualche parte c'è la mia tribù
Я знаю, что где-то есть моё племя.
E poi succede che c'è l'hai
А потом оказывается, что оно у тебя есть,
sulla punta della lingua
Прямо на кончике языка,
Una parolina così, così piccola
Маленькое такое словечко,
Che nessuno l'ha mai vista
Которое никто никогда не видел.
Ehi bambola
Эй, милый,
La mattina non mi svegliano le cannonate
По утрам меня не будят канонады,
Ed amarti è una stronzata che non sa calmarmi
И любить тебя - это глупость, которая не может меня успокоить.
Fuori è carnevale ed io non ho una maschera
На улице карнавал, а у меня нет маски.
Tu sei carne, devo apparecchiar la tavola
Ты - мясо, я должна накрыть на стол.
Ehi bambola
Эй, милый,
Certi fiumi non diventan mare
Некоторые реки не становятся морем,
Ed amare fa rumore il silenzio
И любить - значит слышать шум тишины.
Mi rifugerò in un letto di foglie
Я укроюсь на ложе из листьев.
Mi rifugerò, mi rifugerò
Я укроюсь, я укроюсь
Sopra un letto di foglie ma non guardo giù
На ложе из листьев, но не буду смотреть вниз.
Mi difenderò, mi difenderò
Я буду защищаться, я буду защищаться,
Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
Даже если моё сердце и лицо окрашены в синий цвет.
Non pensarci più, non pensarci più
Не думай об этом больше, не думай об этом больше,
So che da qualche parte c'è la mia tribù
Я знаю, что где-то есть моё племя.
Mi rifugerò
Я укроюсь
Dove ancora, dove ancora non lo so
Где ещё, где ещё, я не знаю.
Mi rifugerò
Я укроюсь
Dove ancora dove ancora non lo so
Где ещё, где ещё, я не знаю.
Mi rifugerò, mi rifugerò
Я укроюсь, я укроюсь
Sopra un letto di foglie ma non guardo giù
На ложе из листьев, но не буду смотреть вниз.
Mi difenderò, mi difenderò
Я буду защищаться, я буду защищаться,
Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
Даже если моё сердце и лицо окрашены в синий цвет.
Non pensarci più, non pensarci più
Не думай об этом больше, не думай об этом больше,
So che da qualche parte c'è la mi tribù
Я знаю, что где-то есть моё племя.





Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Martorana Mirko Emanuele, Garzia Fabio, Toffoli Elisa, Raina Alessandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.