Elisa feat. Tommaso Paradiso - Andrà Tutto Bene (feat. Tommaso Paradiso) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa feat. Tommaso Paradiso - Andrà Tutto Bene (feat. Tommaso Paradiso)




Andrà Tutto Bene (feat. Tommaso Paradiso)
Всё будет хорошо (feat. Tommaso Paradiso)
E allora ciao, come sta la tua città?
Привет, как дела в твоём городе?
Com'è vuota, com'è sola e stendi le lenzuola
Какой он пустой, какой одинокий, и ты расстилаешь простыни.
Allora ciao (però), almeno il cielo è già
Тогда привет (однако), по крайней мере, небо уже
Più pulito e trasparente si vede oltre le stelle
Чище и прозрачнее, видно дальше звёзд.
Ritornerà l'abbraccio tra la gente, il sole sulla pelle tornerà
Вернутся объятия между людьми, солнце на коже вернётся.
La libertà di correre per strada, baciarsi alla fermata a un tratto
Свобода бегать по улице, целоваться на остановке, вдруг
Guardarsi negli occhi per poi dire (dire)
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать (сказать)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Andrà tutto bene
Всё будет хорошо
Guardarsi negli occhi per poi dire
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать
Andrà tutto bene
Всё будет хорошо
Andrà tutto bene
Всё будет хорошо
Lo so
Я знаю
Allora ciao, la tua voce è musica
Тогда привет, твой голос это музыка,
Riempie questa stanza, colma la distanza
Он наполняет эту комнату, заполняет расстояние.
Non dirmi ciao, resta ancora qui perché
Не говори мне «привет», останься ещё здесь, потому что
Questa notte è un po' più scura, il silenzio fa paura
Эта ночь немного темнее, тишина пугает.
Ritornerà l'abbraccio tra la gente, il sole sulla pelle tornerà
Вернутся объятия между людьми, солнце на коже вернётся,
La libertà di urlare ad un concerto
Свобода кричать на концерте,
Come abbiamo sempre fatto, e a un tratto
Как мы всегда делали, и вдруг
Guardarsi negli occhi per poi dire
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Guardarsi negli occhi per poi dire
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать
Andrà tutto bene
Всё будет хорошо
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Guardarsi negli occhi per poi dire (dire)
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать (сказать)
Che andrà tutto bene (bene)
Что всё будет хорошо (хорошо)
Andrà tutto bene
Всё будет хорошо
Guardarsi negli occhi per poi dire (dire)
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать (сказать)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Lo so
Я знаю
Andrà tutto bene, andrà tutto bene, andrà tutto bene
Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Andrà tutto bene, andrà tutto bene, andrà tutto bene
Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Andrà tutto bene, andrà tutto bene, ciao Elisa! Andrà tutto bene
Всё будет хорошо, всё будет хорошо, привет, Элиза! Всё будет хорошо
(Dire) andrà tutto bene (bene)
(Сказать) всё будет хорошо (хорошо)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Guardarsi negli occhi per poi dire
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Guardarsi negli occhi per poi dire (dire)
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать (сказать)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Guardarsi negli occhi per poi dire (dire)
Посмотреть друг другу в глаза, а потом сказать (сказать)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Andrà tutto bene (bene)
Всё будет хорошо (хорошо)
Lo so
Я знаю
Andrà tutto bene
Всё будет хорошо
Andrà tutto bene
Всё будет хорошо
Andrà tutto bene (andrà tutto bene)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо)
Anch'io! Andrà tutto bene!
Я тоже! Всё будет хорошо!





Writer(s): Elisa Toffoli, Tommaso Paradiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.