Paroles et traduction Elisa Tovati feat. Matt Epp - 1,2,3,4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'abord
on
se
rencontre,
on
s'y
attendait
pas
Сначала
мы
встретились,
неожиданно
так
Il
avait
l'air
un
peu
banal,
il
était
assis
là
Он
выглядел
немного
банально,
сидел
вот
так
Moi
j'avais
l'air
de
rien
en
buvant
mon
Coca
Я
выглядела
обычно,
попивая
свой
Кока-Колу
Il
s'est
approché,
il
m'as
dit
Salut,
ça
vas?
Он
подошел
и
сказал:
"Привет,
как
дела?"
The
first
message
is
the
first
rendez-vous
Первое
сообщение
- это
первое
свидание
Look
your
best,
be
on
time
and
above
all
this
foule
Выгляди
на
все
сто,
не
опаздывай
и,
прежде
всего,
из
этой
толпы
Don't
talk
about
your
exes
Не
говори
о
своих
бывших
(You
better
not)
(Лучше
не
надо)
Be
cool,
make
her
laugh,
you
know,
blah
blah
blah
Будь
крутым,
рассмеши
ее,
ну,
бла-бла-бла
Se
raconter
nos
vie
et
puis
boire
un
peu
trop
Рассказывать
друг
другу
о
своей
жизни
и
выпить
немного
лишнего
Avoir
les
yeux
qui
brillent
et
le
trouver
si
beau
Глаза
блестят,
и
он
кажется
таким
красивым
And
a
familiar
feeling
that
it's
all
déjà
vu
И
знакомое
чувство,
что
все
это
дежавю
C'est
fou
ce
qu'ils
se
ressemblent
tous
ces
débiles
Удивительно,
как
все
эти
глупцы
похожи
друг
на
друга
And
it
goes
one,
two,
three,
four
И
все
идет
раз,
два,
три,
четыре
You
came
and
go,
you
say
it's
best
Ты
приходишь
и
уходишь,
говоришь,
что
так
лучше
Now
just
my
body
you
undress
Теперь
ты
раздеваешь
только
мое
тело
We're
two
or
one
and
one
is
left
Нас
двое
или
один,
и
кто-то
остается
один
Et
c'est
toujours
la
même
histoire
И
это
всегда
одна
и
та
же
история
Les
mots
d'amour
et
les
promesses
Слова
любви
и
обещания
Les
billet
doux,
les
nuits
d'ivresses
Любовные
записки,
ночи
опьянения
Nos
corps
et
nos
bouches
qui
se
cherchent
Наши
тела
и
губы,
ищущие
друг
друга
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
всегда
одна
и
та
же
история
On
vas
au
théâtre,
au
ciné
Мы
ходим
в
театр,
в
кино
On
se
fait
des
weekend
a
vélo
Мы
катаемся
на
велосипедах
по
выходным
On
a
mis
l'truc
à
s'raconter
Мы
нашли,
о
чем
поболтать
On
s'marre
comme
des
ados
Мы
смеемся,
как
подростки
And
I
hang
on
every
word,
I
feel
you
feeling
me
И
я
ловлю
каждое
твое
слово,
я
чувствую,
как
ты
чувствуешь
меня
I
love
your
mom,
your
sister,
your
cat,
your
clique
Я
люблю
твою
маму,
твою
сестру,
твою
кошку,
твою
компанию
Ensuite
c'est
les
projets,
on
parle
d'avenir
Потом
планы,
разговоры
о
будущем
On
dit
plus
jour
on
dit
ans
Мы
говорим
не
о
днях,
а
о
годах
C'est
con,
mais
ça
fait
plaisir
Это
глупо,
но
приятно
Now
we
do
couple
things
Теперь
мы
делаем
всякие
парочкины
дела
And
talk
about
only
a
couple
things
И
говорим
только
о
парочке
вещей
The
weather,
our
jobs,
and
maybe
buying
a
couple
rings
О
погоде,
о
работе
и,
может
быть,
о
покупке
парочки
колец
On
part
en
vacance
en
Iceland,
en
Italie
au
Canada
Мы
едем
в
отпуск
в
Исландию,
в
Италию,
в
Канаду
Y'as
un
truc
qui
change,
mais
j'sais
pas
vraiment
quoi
Что-то
меняется,
но
я
не
знаю,
что
именно
Ce
matin
pour
la
première
fois
on
avait
rien
a
se
dire
Сегодня
утром
впервые
нам
нечего
было
сказать
друг
другу
Et
d'un
coup,
mon
Dieu,
c'est
de
pire
en
pire
après
И
вдруг,
Боже
мой,
потом
все
хуже
и
хуже
Ça
fait
un,
deux,
trois,
quatre
Это
раз,
два,
три,
четыре
You
came
and
go,
you
say
it's
best
Ты
приходишь
и
уходишь,
говоришь,
что
так
лучше
Now
just
my
body
you
undress
Теперь
ты
раздеваешь
только
мое
тело
We're
two
or
one
and
one
is
left
Нас
двое
или
один,
и
кто-то
остается
один
Et
c'est
toujours
la
même
histoire
И
это
всегда
одна
и
та
же
история
Les
mots
d'amour
et
les
promesses
Слова
любви
и
обещания
Les
billet
doux,
les
nuits
d'ivresses
Любовные
записки,
ночи
опьянения
Nos
corps
et
nos
bouches
qui
se
cherchent
Наши
тела
и
губы,
ищущие
друг
друга
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
всегда
одна
и
та
же
история
Tu
vois,
depuis
toujours
on
s'aiment
comme
ça
Видишь,
мы
всегда
любили
друг
друга
вот
так
Pensant
l'amour
ça
sent
rien,
ça
s'en
vas
Думая,
что
любовь
ничего
не
значит,
она
уходит
Ça
fait
deux
mois
qu'il
se
passe
plus
rien
Уже
два
месяца
ничего
не
происходит
Et
je
doute
de
nous
И
я
сомневаюсь
в
нас
Peut-être
que
tu
vois
quelqu'un
Может
быть,
ты
видишь
кого-то
другого
Je
sais
pas
et
je
m'en
fous
Я
не
знаю,
и
мне
все
равно
Rendez-vous
demain
à
17h,
café
Madame,
il
faut
qu'on
parle
Встреча
завтра
в
17:00,
кафе
"Мадам",
нам
нужно
поговорить
Mais
je
t'en
prie
pas
de
larme
et
pas
de
mélodrame
Но,
пожалуйста,
без
слез
и
мелодрам
Les
visages
ont
pâle,
l'air
est
électrique
Лица
бледные,
воздух
наэлектризован
Même
les
choses
ont
compris
Даже
вещи
поняли
Qu'entre
nous
y'avais
plus
rien
de
magique
Что
между
нами
больше
нет
никакой
магии
Fais
les
ronds
avec
ta
clope
Пускай
колечки
дымом
от
сигареты
Putain
ce
que
t'es
beau
quand
tu
pleure
Черт,
какой
ты
красивый,
когда
плачешь
Je
sais
pas
trop
où
on
va
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
Faut
qu'on
se
quitte
c'est
mieux
comme
ça
Нам
нужно
расстаться,
так
будет
лучше
Tu
pars,
tu
reviens,
tu
me
laisse
Ты
уходишь,
ты
возвращаешься,
ты
оставляешь
меня
Tu
veux
- je
ne
sais
plus,
tu
me
blesse
Ты
хочешь
- я
уже
не
знаю,
ты
ранишь
меня
Et
quand
l'un
part
l'autre
reste
И
когда
один
уходит,
другой
остается
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
всегда
одна
и
та
же
история
Les
mots
d'amour
et
les
promesses
Слова
любви
и
обещания
Les
billet
doux,
les
nuits
d'ivresses
Любовные
записки,
ночи
опьянения
Nos
corps
et
nos
bouches
qui
se
cherchent
Наши
тела
и
губы,
ищущие
друг
друга
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
всегда
одна
и
та
же
история
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Hekic
Album
1,2,3,4
date de sortie
11-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.