Elisa Tovati feat. Matt Epp - 1,2,3,4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa Tovati feat. Matt Epp - 1,2,3,4




1,2,3,4
1,2,3,4
D'abord on se rencontre, on s'y attendait pas
Сначала мы встретились, неожиданно так
Il avait l'air un peu banal, il était assis
Он выглядел немного банально, сидел вот так
Moi j'avais l'air de rien en buvant mon Coca
Я выглядела обычно, попивая свой Кока-Колу
Il s'est approché, il m'as dit Salut, ça vas?
Он подошел и сказал: "Привет, как дела?"
The first message is the first rendez-vous
Первое сообщение - это первое свидание
Look your best, be on time and above all this foule
Выгляди на все сто, не опаздывай и, прежде всего, из этой толпы
Don't talk about your exes
Не говори о своих бывших
(You better not)
(Лучше не надо)
Be cool, make her laugh, you know, blah blah blah
Будь крутым, рассмеши ее, ну, бла-бла-бла
Se raconter nos vie et puis boire un peu trop
Рассказывать друг другу о своей жизни и выпить немного лишнего
Avoir les yeux qui brillent et le trouver si beau
Глаза блестят, и он кажется таким красивым
And a familiar feeling that it's all déjà vu
И знакомое чувство, что все это дежавю
C'est fou ce qu'ils se ressemblent tous ces débiles
Удивительно, как все эти глупцы похожи друг на друга
And it goes one, two, three, four
И все идет раз, два, три, четыре
You came and go, you say it's best
Ты приходишь и уходишь, говоришь, что так лучше
Now just my body you undress
Теперь ты раздеваешь только мое тело
We're two or one and one is left
Нас двое или один, и кто-то остается один
Et c'est toujours la même histoire
И это всегда одна и та же история
Les mots d'amour et les promesses
Слова любви и обещания
Les billet doux, les nuits d'ivresses
Любовные записки, ночи опьянения
Nos corps et nos bouches qui se cherchent
Наши тела и губы, ищущие друг друга
C'est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история
On vas au théâtre, au ciné
Мы ходим в театр, в кино
On se fait des weekend a vélo
Мы катаемся на велосипедах по выходным
On a mis l'truc à s'raconter
Мы нашли, о чем поболтать
On s'marre comme des ados
Мы смеемся, как подростки
And I hang on every word, I feel you feeling me
И я ловлю каждое твое слово, я чувствую, как ты чувствуешь меня
I love your mom, your sister, your cat, your clique
Я люблю твою маму, твою сестру, твою кошку, твою компанию
Ensuite c'est les projets, on parle d'avenir
Потом планы, разговоры о будущем
On dit plus jour on dit ans
Мы говорим не о днях, а о годах
C'est con, mais ça fait plaisir
Это глупо, но приятно
Now we do couple things
Теперь мы делаем всякие парочкины дела
And talk about only a couple things
И говорим только о парочке вещей
The weather, our jobs, and maybe buying a couple rings
О погоде, о работе и, может быть, о покупке парочки колец
On part en vacance en Iceland, en Italie au Canada
Мы едем в отпуск в Исландию, в Италию, в Канаду
Y'as un truc qui change, mais j'sais pas vraiment quoi
Что-то меняется, но я не знаю, что именно
Ce matin pour la première fois on avait rien a se dire
Сегодня утром впервые нам нечего было сказать друг другу
Et d'un coup, mon Dieu, c'est de pire en pire après
И вдруг, Боже мой, потом все хуже и хуже
Ça fait un, deux, trois, quatre
Это раз, два, три, четыре
You came and go, you say it's best
Ты приходишь и уходишь, говоришь, что так лучше
Now just my body you undress
Теперь ты раздеваешь только мое тело
We're two or one and one is left
Нас двое или один, и кто-то остается один
Et c'est toujours la même histoire
И это всегда одна и та же история
Les mots d'amour et les promesses
Слова любви и обещания
Les billet doux, les nuits d'ivresses
Любовные записки, ночи опьянения
Nos corps et nos bouches qui se cherchent
Наши тела и губы, ищущие друг друга
C'est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история
Tu vois, depuis toujours on s'aiment comme ça
Видишь, мы всегда любили друг друга вот так
Pensant l'amour ça sent rien, ça s'en vas
Думая, что любовь ничего не значит, она уходит
Ça fait deux mois qu'il se passe plus rien
Уже два месяца ничего не происходит
Et je doute de nous
И я сомневаюсь в нас
Peut-être que tu vois quelqu'un
Может быть, ты видишь кого-то другого
Je sais pas et je m'en fous
Я не знаю, и мне все равно
Rendez-vous demain à 17h, café Madame, il faut qu'on parle
Встреча завтра в 17:00, кафе "Мадам", нам нужно поговорить
Mais je t'en prie pas de larme et pas de mélodrame
Но, пожалуйста, без слез и мелодрам
Les visages ont pâle, l'air est électrique
Лица бледные, воздух наэлектризован
Même les choses ont compris
Даже вещи поняли
Qu'entre nous y'avais plus rien de magique
Что между нами больше нет никакой магии
Fais les ronds avec ta clope
Пускай колечки дымом от сигареты
Putain ce que t'es beau quand tu pleure
Черт, какой ты красивый, когда плачешь
Je sais pas trop on va
Я не знаю, куда мы идем
Faut qu'on se quitte c'est mieux comme ça
Нам нужно расстаться, так будет лучше
Tu pars, tu reviens, tu me laisse
Ты уходишь, ты возвращаешься, ты оставляешь меня
Tu veux - je ne sais plus, tu me blesse
Ты хочешь - я уже не знаю, ты ранишь меня
Et quand l'un part l'autre reste
И когда один уходит, другой остается
C'est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история
Les mots d'amour et les promesses
Слова любви и обещания
Les billet doux, les nuits d'ivresses
Любовные записки, ночи опьянения
Nos corps et nos bouches qui se cherchent
Наши тела и губы, ищущие друг друга
C'est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история





Writer(s): Mark Hekic

Elisa Tovati feat. Matt Epp - 1,2,3,4
Album
1,2,3,4
date de sortie
11-01-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.