Paroles et traduction Elisa Tovati - 9 mois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
cariño,
ya
que
me
quieres
Tell
me
love,
since
you
love
me
Y
que
meses,
solo
nos
quedan
nueve,
And
that
months,
only
nine
are
left,
Querrías
molestarte
Would
you
like
to
bother
En
dejar
de
soplar
como
un
buey
To
stop
blowing
like
an
ox
Cada
vez
que
digo
frena
Each
time
I
say
break
Sé
que
tienes
grandes
neumáticos
nuevos
I
know
you
have
great
new
tires
Pero
incluso
tuneado,
sigue
siendo
un
Citroen
But
even
tuned-up,
it's
still
a
Citroen
Para
ser
padre,
evita
ser
viudo
To
be
a
father,
avoid
being
a
widower
Dime
cariño,
ya
que
me
quieres
Tell
me
love,
since
you
love
me
Y
que
meses,
solo
nos
quedan
ocho
And
that
months,
only
eight
are
left
Querrías
molestarte
Would
you
like
to
bother
En
reparar
el
fregadero,
hay
una
fuga
To
fix
the
sink,
there's
a
leak
No
me
beses,
tengo
un
problema
Don't
kiss
me,
I
have
a
problem
Con
tu
pequeña
lengua
que
se
agita
With
your
little
tongue
that
flaps
Apártate,
incluso
tu
aliento
Get
away,
even
your
breath
Cuanto
más
va,
menos
me
excita
The
more
it
goes,
the
less
it
excites
me
Dime
cariño,
me
quieres
un
poco
Tell
me
honey,
do
you
love
me
a
little
Meses,
solo
nos
quedan
seis
Months,
only
six
are
left
Creo
que
no
es
inteligente
I
don't
think
it's
clever
Hablar
sin
parar
a
tu
hijo
To
talk
nonstop
to
your
son
Pues
en
mi
vientre,
siento
bien
que
Because
in
my
womb,
I
feel
good
that
Voy
a
tener
una
pequeña
miss
I'm
going
to
have
a
little
miss
Y
que
esta
niña
tendrá
mis
ojos
And
that
this
girl
will
have
my
eyes
Y
no
los
tuyos,
que
son
tan
tristes
And
not
yours,
which
are
so
sad
Dime
cariño,
me
quieres
un
poco
Tell
me
darling,
do
you
love
me
at
all
Meses,
solo
nos
quedan
cinco
Months,
only
five
are
left
Cada
vez
que
juegan
los
azules
Each
time
the
Blues
play
Tus
colegas
y
tu,
sed
menos
locos
Your
friends
and
you,
be
less
crazy
A
la
pequeña
no
le
tiene
que
gustar
ese
juego
The
little
one
doesn't
have
to
like
that
game
Es
ella
la
que
brinda
con
vuestras
cervezas
She's
the
one
toasting
with
your
beers
Dale
el
ejemplo,
si
puedes
Set
the
example,
if
you
can
O
tu
tele,
la
destrozo
Or
I'll
smash
your
TV
Dime
cariño,
me
quieres
un
poco
Tell
me
honey,
do
you
love
me
even
a
bit
Meses,
solo
nos
quedan
cuatro
Months,
only
four
are
left
Si
quieres
hacer
lo
mejor
If
you
want
to
do
what's
best
No
comentes
que
engordo
Don't
say
that
I'm
getting
fat
Deberías
más
bien
estar
feliz
You
should
rather
be
happy
A
ti
no
te
gustaban
demasiado
las
chicas
planas
You
didn't
like
the
flat
girls
too
much
Sé
que
te
atrae
I
know
you
are
attracted
Solo
está
mi
vientre
que
se
dilata
It's
just
my
belly
that's
bloating
Dime
cariño,
me
quieres
aún
Tell
me
baby,
do
you
still
love
me
Meses,
solo
nos
quedan
tres
Months,
only
three
are
left
Haría
falta
quizás
que
un
día
Maybe
it
would
be
necessary
one
day
Te
vayas
a
dormir
al
sofá
For
you
to
go
sleep
on
the
couch
Porque
quizás
el
niño
esté
sordo
Because
perhaps
the
child
is
deaf
Pero
yo,
te
juro
que
no
lo
estoy
But
I,
I
swear
to
you
that
I'm
not
Y
para
roncar
estás
fuera
And
for
snoring,
you're
out
Debo
descansar,
está
anotado
I
must
rest,
it's
written
down
Dime
cariño,
aún
me
quieres
Tell
me
honey,
do
you
still
love
me
Meses,
solo
nos
quedan
dos
Months,
only
two
are
left
Tendríamos
quizás
un
día
Maybe
we
should
one
day
Ir
al
menos
a
ver
a
tus
viejos
At
least
go
and
see
your
parents
Tu
madre
que
limpia
el
horno
Your
mom
who
cleans
the
oven
Para
enseñarme
que
ella
lo
hace
mejor
To
show
me
that
she
does
it
better
Mientras
que
tu
padre
me
corteja
While
your
dad
makes
advances
on
me
Si
al
menos
le
quedara
pelo
If
only
he
still
had
hair
Dime
cariño,
me
quieres
aún
Tell
me
baby,
do
you
still
love
me
Meses,
solo
nos
queda
uno
Months,
only
one
is
left
Si
quieres
evitar
el
bochorno
If
you
want
to
avoid
the
embarrassment
Ve
a
decirle
a
tu
mejor
amigo
Go
tell
your
best
friend
El
que
hizo
ese
bonito
discurso
The
one
who
made
that
beautiful
speech
En
nuestra
boda,
en
el
mes
de
junio
At
our
wedding,
in
June
Sobre
tu
antiguo
amor
About
your
former
love
Que
sueña
si
quiere
ser
padrino
Who
dreams
if
he
wants
to
be
a
godfather
Dime
cariño,
ya
no
me
quieres
Tell
me
honey,
don't
you
love
me
anymore
Porque
hemos
tenido
cuatrillizos
Because
we've
had
quadruplets
¿Por
casualidad
no
habrías
visto
By
chance,
have
you
not
seen?
Mi
minifalda
y
mi
corpiño?
My
miniskirt
and
my
bustier?
Entenderás
que
no
puedo
más
You'll
understand
that
I
can't
take
it
anymore
Cerca
de
un
año
sin
ir
a
bailar
Close
to
a
year
without
going
dancing
Pero
no,
sin
mi
no
estás
perdido
But
no,
without
me
you're
not
lost
Incluso
solo,
lo
vas
a
conseguir
Even
alone,
you'll
make
it
De
todas
formas
todo
el
mundo
ha
visto
Anyway,
everyone
has
seen
Que
durante
nueve
mesesno
has
hecho
nada
That
you've
done
nothing
during
the
nine
months
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.