Elisa Tovati - 9 mois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa Tovati - 9 mois




9 mois
9 months
Dime cariño, ya que me quieres
Tell me love, since you love me
Y que meses, solo nos quedan nueve,
And that months, only nine are left,
Querrías molestarte
Would you like to bother
En dejar de soplar como un buey
To stop blowing like an ox
Cada vez que digo frena
Each time I say break
que tienes grandes neumáticos nuevos
I know you have great new tires
Pero incluso tuneado, sigue siendo un Citroen
But even tuned-up, it's still a Citroen
Para ser padre, evita ser viudo
To be a father, avoid being a widower
Dime cariño, ya que me quieres
Tell me love, since you love me
Y que meses, solo nos quedan ocho
And that months, only eight are left
Querrías molestarte
Would you like to bother
En reparar el fregadero, hay una fuga
To fix the sink, there's a leak
No me beses, tengo un problema
Don't kiss me, I have a problem
Con tu pequeña lengua que se agita
With your little tongue that flaps
Apártate, incluso tu aliento
Get away, even your breath
Cuanto más va, menos me excita
The more it goes, the less it excites me
Dime cariño, me quieres un poco
Tell me honey, do you love me a little
Meses, solo nos quedan seis
Months, only six are left
Creo que no es inteligente
I don't think it's clever
Hablar sin parar a tu hijo
To talk nonstop to your son
Pues en mi vientre, siento bien que
Because in my womb, I feel good that
Voy a tener una pequeña miss
I'm going to have a little miss
Y que esta niña tendrá mis ojos
And that this girl will have my eyes
Y no los tuyos, que son tan tristes
And not yours, which are so sad
Dime cariño, me quieres un poco
Tell me darling, do you love me at all
Meses, solo nos quedan cinco
Months, only five are left
Cada vez que juegan los azules
Each time the Blues play
Tus colegas y tu, sed menos locos
Your friends and you, be less crazy
A la pequeña no le tiene que gustar ese juego
The little one doesn't have to like that game
Es ella la que brinda con vuestras cervezas
She's the one toasting with your beers
Dale el ejemplo, si puedes
Set the example, if you can
O tu tele, la destrozo
Or I'll smash your TV
Dime cariño, me quieres un poco
Tell me honey, do you love me even a bit
Meses, solo nos quedan cuatro
Months, only four are left
Si quieres hacer lo mejor
If you want to do what's best
No comentes que engordo
Don't say that I'm getting fat
Deberías más bien estar feliz
You should rather be happy
A ti no te gustaban demasiado las chicas planas
You didn't like the flat girls too much
que te atrae
I know you are attracted
Solo está mi vientre que se dilata
It's just my belly that's bloating
Dime cariño, me quieres aún
Tell me baby, do you still love me
Meses, solo nos quedan tres
Months, only three are left
Haría falta quizás que un día
Maybe it would be necessary one day
Te vayas a dormir al sofá
For you to go sleep on the couch
Porque quizás el niño esté sordo
Because perhaps the child is deaf
Pero yo, te juro que no lo estoy
But I, I swear to you that I'm not
Y para roncar estás fuera
And for snoring, you're out
Debo descansar, está anotado
I must rest, it's written down
Dime cariño, aún me quieres
Tell me honey, do you still love me
Meses, solo nos quedan dos
Months, only two are left
Tendríamos quizás un día
Maybe we should one day
Ir al menos a ver a tus viejos
At least go and see your parents
Tu madre que limpia el horno
Your mom who cleans the oven
Para enseñarme que ella lo hace mejor
To show me that she does it better
Mientras que tu padre me corteja
While your dad makes advances on me
Si al menos le quedara pelo
If only he still had hair
Dime cariño, me quieres aún
Tell me baby, do you still love me
Meses, solo nos queda uno
Months, only one is left
Si quieres evitar el bochorno
If you want to avoid the embarrassment
Ve a decirle a tu mejor amigo
Go tell your best friend
El que hizo ese bonito discurso
The one who made that beautiful speech
En nuestra boda, en el mes de junio
At our wedding, in June
Sobre tu antiguo amor
About your former love
Que sueña si quiere ser padrino
Who dreams if he wants to be a godfather
Dime cariño, ya no me quieres
Tell me honey, don't you love me anymore
Porque hemos tenido cuatrillizos
Because we've had quadruplets
¿Por casualidad no habrías visto
By chance, have you not seen?
Mi minifalda y mi corpiño?
My miniskirt and my bustier?
Entenderás que no puedo más
You'll understand that I can't take it anymore
Cerca de un año sin ir a bailar
Close to a year without going dancing
Pero no, sin mi no estás perdido
But no, without me you're not lost
Incluso solo, lo vas a conseguir
Even alone, you'll make it
De todas formas todo el mundo ha visto
Anyway, everyone has seen
Que durante nueve mesesno has hecho nada
That you've done nothing during the nine months






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.