Elisa Tovati - Attends-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa Tovati - Attends-moi




J'étais juste venue parler un peu
Я просто пришла немного поговорить
De ce que j'avais vu dans tes yeux
О том, что я видел в твоих глазах
Ce matin, il a fallu partir
Этим утром, когда пришлось уехать
De ces larmes, qu'il fallait retenir
От тех слез, которые приходилось сдерживать
Aujourd'hui, ma vie ne te dit rien
Сегодня моя жизнь тебе ничего не говорит
Tu ne connais pas tous mes chemins
Ты не знаешь всех моих путей
Entre ces deux rives, qui nous séparent
Между этими двумя берегами, которые нас разделяют
J'aime ce fleuve, mais j'navigue en retard
Я люблю эту реку, но плыву с опозданием
Attends-moi, attends-moi, je suis
Подожди меня, подожди меня, я здесь
Attends-moi, attends-moi un peu
Подожди меня, подожди меня немного
Si ma vie est là, si tu y crois fort
Если моя жизнь там, если ты сильно в это веришь
Attends-moi, retiens-moi encore
Подожди меня, задержи меня еще раз
Tu voulais que j'aime notre histoire
Ты хотел, чтобы мне понравилась наша история
Mais toi-même faisais semblant d'y croire
Но ты сам делал вид, что веришь
Moi, je voulais apprendre ce que tu es
мне, я хотел узнать, кто ты такой
Ce que tu es vraiment, ce que j'aimais
Кто ты на самом деле, что я любил
Attends-moi, attends-moi, je suis
Подожди меня, подожди меня, я здесь
Attends-moi, attends-moi un peu
Подожди меня, подожди меня немного
Si ma vie est là, si tu y crois fort
Если моя жизнь там, если ты сильно в это веришь
Attends-moi, attends-moi encore
Подожди меня, подожди меня еще раз
Attends-moi, retiens-moi, je sais pas
Подожди меня, задержи меня, я не знаю
Attends-moi, comment te dire ça?
Подожди меня, как я могу тебе это сказать?
Ces mots que j'entends, de plus en plus fort
Эти слова, которые я слышу, становятся все громче и громче
Dis-les moi, dis-les moi encore
Скажи мне их, скажи мне их снова
Ces mots que j'entends, de plus en plus fort
Эти слова, которые я слышу, становятся все громче и громче
Dis-les moi, dis-les moi encore
Скажи мне их, скажи мне их снова
J'étais juste venue parler un peu
Я просто пришла немного поговорить





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.