Elisa Tovati - Au départ, Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa Tovati - Au départ, Paris




Au départ, Paris
Departure, Paris
Longtemps, je me suis couchée à l'Ouest
For a long time, I have gone to bed in the West
Et de ce fauteuil pullman, qui me berce
And from this pullman seat, which rocks me
J'observe ma bouche, qui se reflète
I watch my mouth, which is reflected
Sur le quai nocturne, les gens en liesse
On the nocturnal platform, the people in delight
Et tous ces mouchoirs au bout de leurs gestes
And all these handkerchiefs at the end of their gestures
C'est déjà l'heure, l'Orient-Express
It's already time, the Orient Express
Et le train démarre, s'éloignent les promesses
And the train starts, the promises move away
Quand moi je verse dans la tristesse
When I sink into sadness
Je suis dans les vapeurs de toi
I am in the fumes of you
Je suis partie à l'heure comme toi
I left on time like you
J'attendrai les lueurs sans toi
I'll wait for the lights without you
Je suis dans les vapeurs, voiture 3
I'm in the fumes, car 3
Au pied des princesses, des chiens en laisse
At the foot of the princesses, dogs on leashes
Et toutes ces beautés aux étoffes épaisses
And all these beauties in thick fabrics
Qu'ici les grooms nomment des nièces
That the grooms here call nieces
Ni elles, ni ces marchands de business
Neither they, nor these business merchants
Ces gentlemans, ces faiseurs d'ex
These gentlemen, these ex-makers
Ne m'égarent de ma route: la Perse
Don't lead me astray from my route: Persia
Maintenant prends de la vitesse, Orient-Express
Now pick up the speed, Orient Express
Demain je me lèverai à l'Est
Tomorrow I will rise in the East
Je suis dans les vapeurs de toi
I am in the fumes of you
Je suis partie à l'heure comme toi
I left on time like you
J'attendrai les lueurs sans toi
I'll wait for the lights without you
Je suis dans les vapeurs, cabine 23
I'm in the fumes, cabin 23
Ne serait-ce pas dans l'Orient-Express
Isn't it in the Orient Express
L'immense diva, dont parle la presse
The immense diva, of which the press speaks
Elle me tend du cristal plein d'ivresse
She hands me crystal full of intoxication
Je lui parle pas, je me confesse
I don't talk to her, I confess
Je suis partie, sans laisser d'adresse
I left, without leaving an address
Je suis dans les vapeurs de toi
I am in the fumes of you
Je suis partie à l'heure comme toi
I left on time like you
J'attendrai les lueurs sans toi
I'll wait for the lights without you
Je suis dans les vapeurs, paumée
I'm in the fumes, lost there
Je suis dans les vapeurs ainsi
I'm in the fumes like this
Commence mon histoire ici
My story begins here
Et j'ai un peu peur, chéri
And I'm a little scared, darling
Au départ, au départ, Paris
At the departure, at the departure, Paris
Paris
Paris
Paris
Paris
Paris
Paris
Paris
Paris





Writer(s): Bertrand Soulier, Benjamin Seilles, Bertrand Soulier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.