Paroles et traduction Elisa Tovati - Dinan 22
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mes
remparts,
de
l'eau
déborde
С
моих
крепостных
стен
вода
стекает,
Au
piano-bar,
il
pleut
des
cordes
В
пиано-баре
дождь
льет
как
из
ведра.
Ça
passera,
ça
passera
Все
пройдет,
все
пройдет.
Le
long
du
port,
dans
les
allées
Вдоль
порта,
по
аллеям,
Des
poissons
morts,
sont
étalés
Лежат
мертвые
рыбы,
разбросанные.
Si
c'était
moi,
si
c'était
moi
Если
бы
это
была
я,
если
бы
это
была
я.
Tu
m'as
dit
non,
à
Dinan
22
Ты
сказал
мне
"нет"
в
Динане
22,
En
partant,
dans
les
yeux
Уходя,
в
глазах...
Dinan
22,
tu
m'as
dit
adieu
Динан
22,
ты
сказал
мне
"прощай".
Un
soupir,
un
instant
Вздох,
мгновение,
J'ai
compris,
que
nous
deux
Я
поняла,
что
мы
двое
Plus
jamais
comme
avant
Больше
никогда
не
будем
как
прежде.
Dinan
22,
Dinan
22
Динан
22,
Динан
22.
Tes
Perrier-menthe,
à
la
terrasse
Твои
"Перье-менти"
на
террасе,
Les
oiseaux
chantent,
ça
les
dépasse
Птицы
поют,
им
все
равно.
Mais
tout
va
bien,
tout
va
bien
Но
все
хорошо,
все
хорошо.
À
la
boutique
du
Grand
Hôtel
В
магазине
Гранд
Отеля
Je
claque
un
fric
proportionnel
Я
трачу
деньги
пропорционально
À
mon
chagrin,
à
mon
chagrin
Моей
печали,
моей
печали.
Tu
m'as
dit
non,
à
Dinan
22
Ты
сказал
мне
"нет"
в
Динане
22,
En
partant,
dans
les
yeux
Уходя,
в
глазах...
Dinan
22,
tu
m'as
dit
adieu
Динан
22,
ты
сказала
мне
"прощай".
Un
soupir,
un
instant
Вздох,
мгновение,
J'ai
compris,
que
nous
deux
Я
поняла,
что
мы
двое
Plus
jamais
comme
avant
Больше
никогда
не
будем
как
прежде.
Dinan
22,
Dinan
22
Динан
22,
Динан
22.
Tu
m'as
dit
adieu,
Dinan
22
Ты
сказал
мне
"прощай",
Динан
22.
Trois
lettres
et
j'ai
touché
le
fond
Три
буквы,
и
я
достигла
дна,
J'me
suis
noyée
dans
le
décor
Я
утонула
в
декорациях,
Quand
je
t'ai
posé
la
question
Когда
задала
тебе
вопрос:
Est-ce
que
tu
m'aimes
encore
Любишь
ли
ты
меня
еще?
Tu
m'as
dit
non,
à
Dinan
22
Ты
сказал
мне
"нет"
в
Динане
22,
En
partant,
dans
les
yeux
Уходя,
в
глазах...
Dinan
22,
tu
m'as
dit
adieu
Динан
22,
ты
сказал
мне
"прощай".
Un
soupir,
un
instant
Вздох,
мгновение,
J'ai
compris,
que
nous
deux
Я
поняла,
что
мы
двое
Plus
jamais
comme
avant
Больше
никогда
не
будем
как
прежде.
Dinan
22,
Dinan
22
Динан
22,
Динан
22.
Tu
m'as
dit
adieu,
Dinan
22
Ты
сказал
мне
"прощай",
Динан
22.
Tu
m'as
dit
adieu,
Dinan
22
Ты
сказал
мне
"прощай",
Динан
22.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Poligne, Marc Hekic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.