Elisa Tovati - Eye Liner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa Tovati - Eye Liner




Eye Liner
Eye Liner
C'est ce qu'il restait d'amour
This is what was left of love
Qu'on met au fond d'une valise un jour,
That one puts in a suitcase one day,
Un jour
One day
On est le vent qui balaye les faubourgs,
We are the wind that sweeps away the suburbs,
Qu'on emprunte jusqu'à la gare, on court,
That we borrow to the station, we run,
On court
We run
Taxi, le nez à la fenêtre
Taxi, with my nose to the window
Je vous découvre et je reviendrai peut-être
I discover you and maybe I'll come back
La vie traîne sur les quais dans les vapeurs
Life strolls along the platforms in the vapors
L'horizon est un trait d'eye-liner
The horizon is a stroke of eye-liner
J'ai comme un passeport au fond du cœur,
I have a sort of passport in the depths of my heart,
Un ticket, de mille et une couleurs,
A ticket, in a thousand and one colors,
Je ne pars pas je voyage,
I don't leave, I travel,
D'images en images
From image to image
A t'on jamais fais le tour
Do we never go around
Du manège, de la question et du monde, autour?
The carousel, the question and the world, around?
Je viens du Sud et je viens de l'Est,
I come from the South and I come from the East,
J'ai dans les veines tout un Orient-Express
I have an entire Orient-Express in my veins
Qui m'laisse...
That leaves me...
Des heure le nez à la fenêtre,
Hours with my nose to the window,
Istanbul, ici Sofia ou Budapest
Istanbul, here Sofia, or Budapest
Moi c'est toutes ces horloges, ce temps qui meurt
I am all these clocks, this dying time
Que j'efface d'un trait d'eye-liner
That I erase with a stroke of eye-liner
On ne fait que passer comme le bonheur,
We only go through like happiness,
On se parle à peine et c'est déjà l'heure,
We hardly talk to each other and it's already time,
Je quitte Athènes sous l'orage,
I leave Athens in the storm,
Coule le maquillage
The make-up flows
C'est drôle le décor les yeux qui pleurent
It's funny the setting, the crying eyes
L'horizon c'est un trait d'eye-liner
The horizon is a stroke of eye-liner
On ne fait que passer comme le bonheur,
We only go through like happiness,
On se parle à peine, et c'est déjà l'heure,
We hardly talk, and it's already time,
Je quitte Athènes sous l'orage,
I leave Athens in the storm,
Coule le maquillage
The make-up flows





Writer(s): Frederic Savio, Bertrand Noel Robert Soulier, John Mamann, Felipe Javier Saldivia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.