Elisa Tovati - Je voyage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa Tovati - Je voyage




Je voyage
I travel
Puisqu'au fond
Since deep down
Toute la vie d'une femme
The whole life of a woman
Tient au fond
Holds on the bottom
D'une malle monogramme
Of a monogrammed chest
Des illusions
Of dreams
Dans des flacons cristal
In crystal bottles
Décolletés profonds
Deep necklines
Qui font la beauté des bals
That make the beauty of balls
Plume ou plomb
Feather or lead
Bonheur ou vague à l'âme
Happiness or vague to the soul
Plume ou plomb
Feather or lead
C'est pas l'même kilogramme
It's not the same kilogram
Qu'on traine non
We drag no
Mais d'escale en escale
But from stopover to stopover
On est plus légère dit-on
It is said that we are lighter
Garçon! Un autre mezcal
Boy! Another mezcal
Je voyage, je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
L'amour, c'est par télégramme
Love is by telegram
Je voyage, je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
La mer, au loin me réclame
The sea, far away, claims me
Qu'il est bon
How good it is
De n'être qu'un quidam
To be just a nobody
Dans le fond
In the back
D'une voiture Pullman
Of a Pullman car
Vois sur mon front
See on my forehead
Ces lignes horizontales
These horizontal lines
Elles racontent une vie le long
They tell a long life
Le long d'un siècle banal
Along a century ordinary
Je voyage, je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
L'amour, c'est par télégramme
Love is by telegram
Je voyage, je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
La mort, ce n'est pas un drame
Death is not a drama
Apollons
Apollos
Et beautés qui se pâment
And beauties who faint
Qu'il est long
How long
Le quai depuis Paname
The wharf since Panama
Quelques jetons
Some tokens
Du Casino Royal
From the Casino Royal
Nous feront patienter au son
We will wait to the sound
D'une sonate idéale
Of an ideal sonata
Je voyage, je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
L'amour, c'est par télégramme
Love is by telegram
Je voyage, je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
La mer, au loin me réclame
The sea, far away, claims me
Je voyage, je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
L'amour, c'est par télégramme
Love is by telegram
Je voyage, je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
Je voyage, Je voyage
I am traveling, I am traveling
La mort, ce n'est pas un drame
Death is not a drama





Writer(s): Bertrand Soulier, Pierre Burgaud, Bertrand Soulier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.