Elisa Tovati - Le fleuve amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa Tovati - Le fleuve amour




Le fleuve amour
The Amur River
J'allais atteindre le fleuve Amour
I was going to reach the Amur River
Mais nous sommes bloqués par les neiges
But we are stuck by the snow
Il n'y aucun bruit alentour
There is no noise around
Aucune note, aucun arpège
No notes, no arpeggios
Nous sommes à mille lieues des bateaux
We are a thousand leagues from the boats
Le convoi est pris dans les glaces
The convoy is stuck in the ice
Je cherche un peu d'eau et ma place
I look for some water and my place
Ça fait des nuits que je cherchais
I've been searching for nights
Ce long nulle part, ce grand silence
This long nowhere, this great silence
J'ai vu des hommes fleurir les prés
I saw men flower the meadows
Pour que leurs fils tentent leur chance
So that their sons could take their chances
J'ai vu tant de ciels orageux
I saw so many stormy skies
J'ai voyagé sous tant de pluie
I traveled under so much rain
La vie, je n'ai rien trouvé mieux
Life, I couldn't find any better
Et vous que cherchez-vous?
And you, what are you looking for?
Et vous que cherchez-vous?
And you, what are you looking for?
Je ferme la porte de nous
I close the door on us
Sans faire le moindre bruit
Without making the slightest noise
J'ai cherché le bout de la piste
I looked for the end of the road
J'ai vu des aurores boréales
I saw the northern lights
Faire du beau avec du triste
Making beauty out of sadness
J'ai vu le spleen et l'idéal
I saw the melancholy and the idealism
J'ai cherché le reste de nous deux
I looked for the rest of us two
Mais il n'aimait pas voyager
But he didn't like to travel
L'oubli, je n'ai rien trouvé mieux
Forgetting, I couldn't find any better
Et vous que cherchez-vous?
And you, what are you looking for?
Et vous que cherchez-vous?
And you, what are you looking for?
Je ferme la porte de nous
I close the door on us
Sans faire le moindre bruit
Without making the slightest noise
Que cherchez-vous?
What are you looking for?
Qui êtes-vous?
Who are you?
allez-vous?
Where are you going?
Je ferme la porte de nous
I close the door on us
Sans faire le moindre bruit
Without making the slightest noise





Writer(s): Kerredine Soltani, Bertrand Soulier, Frederic Lafage, Bertrand Soulier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.