Elisa Tovati - Memory Almost Full - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa Tovati - Memory Almost Full




Memory Almost Full
Memory Almost Full
Qu'est-ce qui nous pousse
What is it pushing us
Quand tout nous arrête
When everything is stopping us
Qu'est-ce qui nous touche
What is it touching us
Le cœur et la tête
The heart and the head
Forts et fragiles, on s'émerveille
Strong and fragile, we are amazed
On marche sur un fil jusqu'au soleil
We're walking on a wire to the sun
J'ai vu trop de nuits, trop de tristes nuits
I've seen too many nights, too many sad nights
Dans cette ville, sombre et sans vie
In this city, dark and lifeless
Jusqu'à c'que tu arrives
Until you arrive
Jusqu'à c'que tu m'arrives
Until you arrive to me
Nous sommes programmés, mon amour
We are programmed, my love
Pour se dire adieu depuis toujours
To say goodbye to each other forever
Vider nos mémoires qui se touchent
To empty our memories that touch each other
Memory almost full (memory almost full)
Memory almost full (memory almost full)
Nous sommes programmés, mon amour
We are programmed, my love
Pour se dire adieu depuis toujours
To say goodbye to each other forever
Regarde nos grands yeux qui coulent
Look at our big eyes watering
Memory almost full (memory almost full)
Memory almost full (memory almost full)
(Nous sommes... nous sommes)
(We are... we are)
Je ne sais rien, rien de l'avenir
I know nothing, nothing about the future
Je sais seulement que tu me fais rire
I only know that you make me laugh
S'il est une fin, nos souvenirs
If there is an end, our memories
Seront faits du meilleur sans le pire
Will be made of the best without the worst
J'ai versé des larmes, tellement de larmes
I have shed tears, so many tears
Dans cette vie sombre et sans âme
In this dark and soulless life
Jusqu'à c'que tu arrives
Until you arrive
Jusqu'à c'que tu m'arrives
Until you arrive to me
Nous sommes programmés, mon amour
We are programmed, my love
Pour se dire adieu depuis toujours
To say goodbye to each other forever
Vider nos mémoires qui se touchent
To empty our memories that touch each other
Memory almost full (memory almost full)
Memory almost full (memory almost full)
Nous sommes programmés, mon amour
We are programmed, my love
Pour se dire adieu depuis toujours
To say goodbye to each other forever
Regarde nos grands yeux qui coulent
Look at our big eyes watering
Memory almost full (memory almost full)
Memory almost full (memory almost full)
(Nous sommes... nous sommes)
(We are... we are)
(Just me and my lover)
(Just me and my lover)
(Nous sommes... nous sommes... nous sommes)
(We are... we are... we are)
Nous sommes programmés, mon amour
We are programmed, my love
Pour se dire adieu depuis toujours
To say goodbye to each other forever
Vider nos mémoires qui se touchent
To empty our memories that touch each other
Memory almost full (memory almost full)
Memory almost full (memory almost full)
Nous sommes programmés, mon amour
We are programmed, my love
Pour se dire adieu depuis toujours
To say goodbye to each other forever
Regarde nos grands yeux qui coulent
Look at our big eyes watering
Memory almost full (memory almost full)
Memory almost full (memory almost full)
(Just me and my lover... just me and my lover)
(Just me and my lover... just me and my lover)
(Memory almost full... memory almost full)
(Memory almost full... memory almost full)
(Just me and my lover... just me and my lover)
(Just me and my lover... just me and my lover)
(Memory almost full... memory almost full)
(Memory almost full... memory almost full)
Nous sommes
We are





Writer(s): Antoine Ercoli, High P, John Mamann, John Norris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.