Paroles et traduction Elisa Tovati - Mon havre de paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon havre de paix
Моя тихая гавань
Un
carré
de
lumière
Квадрат
света
Au
milieu
du
béton
Посреди
бетона
Un
drôle
de
réverbère
Странный
фонарь
Une
lune
en
carton
Картонная
луна
C'est
un
endroit
Это
место
Qui
ne
paye
pas
de
mine
Ничем
не
примечательное
Mais
quand
j'y
viens
Но
когда
я
прихожу
сюда
Un
truc
en
moi
s'anime
Что-то
во
мне
оживает
Un
carré
en
bordure
Квадрат
на
краю
D'un
axe
ferroviaire
Железнодорожной
линии
Où
l'air
n'est
pas
si
pur
Где
воздух
не
так
уж
чист
On
n'a
rien
à
y
faire
Здесь
нечего
делать
C'est
un
endroit
Это
место
Qui
ne
paye
pas
de
mine
Ничем
не
примечательное
Mais,
pour
moi,
beaucoup
Но
для
меня,
гораздо
Plus
que
t'imagines
Больше,
чем
ты
думаешь
Mon
havre,
mon
havre,
mon
havre
de
paix
Моя
гавань,
моя
гавань,
моя
тихая
гавань
Où
le
bonheur
ressemble
à
ce
qu'il
est
Где
счастье
именно
такое,
какое
оно
есть
Mon
havre,
mon
havre,
mon
havre
de
paix
Моя
гавань,
моя
гавань,
моя
тихая
гавань
Si
tu
me
cherches
un
jour,
j'y
serai
Если
ты
будешь
искать
меня
когда-нибудь,
я
буду
там
C'est
un
grand
mystère
Это
большая
тайна
Qui
n'a
pas
de
logique
В
которой
нет
логики
Un
paradis
sur
Terre
Рай
на
Земле
Des
nuages
en
plastiques
Пластиковые
облака
C'est
un
endroit
Это
место
Qui
ne
paye
pas
de
mine
Ничем
не
примечательное
Mais,
pour
moi,
beaucoup
Но
для
меня,
гораздо
Plus
que
t'imagines
Больше,
чем
ты
думаешь
Mon
havre,
mon
havre,
mon
havre
de
paix
Моя
гавань,
моя
гавань,
моя
тихая
гавань
Où
le
bonheur
ressemble
à
ce
qu'il
est
Где
счастье
именно
такое,
какое
оно
есть
Mon
havre,
mon
havre,
mon
havre
de
paix
Моя
гавань,
моя
гавань,
моя
тихая
гавань
Si
tu
me
cherches
un
jour,
j'y
serai
Если
ты
будешь
искать
меня
когда-нибудь,
я
буду
там
C'est
un
endroit
Это
место
Que
parfois
je
dessine
Которое
я
иногда
рисую
Au
fond
de
moi
В
глубине
души
Pour
pas
qu'la
vie
m'abîme
Чтобы
жизнь
меня
не
сломала
Mon
havre,
mon
havre,
mon
havre
de
paix
Моя
гавань,
моя
гавань,
моя
тихая
гавань
Où
le
bonheur
ressemble
à
ce
qu'il
est
Где
счастье
именно
такое,
какое
оно
есть
Mon
havre,
mon
havre,
mon
havre
de
paix
Моя
гавань,
моя
гавань,
моя
тихая
гавань
Si
tu
me
cherches
un
jour,
j'y
serai
Если
ты
будешь
искать
меня
когда-нибудь,
я
буду
там
Mon
havre,
mon
havre,
mon
havre
de
paix
Моя
гавань,
моя
гавань,
моя
тихая
гавань
Si
tu
me
cherches
un
jour,
j'y
serai
Если
ты
будешь
искать
меня
когда-нибудь,
я
буду
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elio, Jeremy Poligné
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.