Elisa Tovati - Post It - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa Tovati - Post It




Post It
Post It
Un carnet de notes
Notepad
Plus deux mots d'excuses
And two words of apology
Un indien et une ruse
One Indian and one ruse
Quelques petites quenottes
A few small teeth
Une paire de menottes
One pair of handcuffs
Sur une Barbie sans soutif
On a Barbie without a bra
Des cow-boys, une botte
Cowboys, one boot
Une mèche bouclée de tifs
A curly lock of hair
Vient le premier baiser
Along came the first kiss
Sur une sortie Kodak
On a Kodak snapshot
Tout au fond, bien pliés
Tucked away, folded
Les restes d'un chapeau-claque
The remains of an opera hat
Post-it
Post-it
Tin, tin, tin, tin, tin, tin... tin, tin, tin
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling... ting-a-ling, ting-a-ling
Des amours démodés
Dated love affairs
Trois poèmes déchirés
Three torn-up poems
Jolie lettre d'amour
Pretty love letter
Nous, on s'aimera toujours
We'll always love each other
Puis la collante du bac
Then the college entrance exam sticker
Quelques zéros en maths
A few zeroes in math
Premiers drames de la vie
First dramas of life
Salut, ma petite mamie
Goodbye, my dear little granny
Les copains, les amis
Friends and buddies
Qu'on revoit et qu'on oublie
That you see again and forget
Les journaux du matin
Morning newspapers
Moi, j'ai 18 ans demain
Me, I'm turning 18 tomorrow
Post-it
Post-it
Tin, tin, tin, tin, tin, tin... tin, tin, tin
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling... ting-a-ling, ting-a-ling
Des yeux bleus très jolis
Very pretty blue eyes
Qu'les parents aiment bien aussi
That the parents like too
Une jarretière et un oui
A garter and a yes
La vie s'arrête aujourd'hui
Life stops today
Ticket de caisse, un landau
Receipt, a baby carriage
Plus un marmot dans l'eau du bain
Plus a baby in the bathwater
Elle a pris 20 kilos
She's put on 20 kilos
L'amour s'arrêtera demain
Love will stop tomorrow
Une lettre, un divorce
A letter, a divorce
Un cœur gravé dans l'écorce
A heart carved into the bark
Papa, maman s'en vont
Daddy, mommy are leaving
Qu'est-ce qu'on est bien tout seul, au fond
How good it is to be on your own, all alone
Post-it
Post-it
Tin, tin, tin, tin, tin, tin... tin, tin, tin
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling... ting-a-ling, ting-a-ling
Et puis on devient vieux
And then you get old
Alors on se croit en Dieu
So you come to believe in God
Pour se trouver plus beau
To feel prettier
Avant d'monter tout là-haut
Before you go up there
Des cantiques, une prière
Hymns, a prayer
Et la peur de payer sa guerre
And the fear of paying for your war
Trois corbeaux, le cimetière
Three crows, the cemetery
Deux enfants plus un notaire
Two children and a notary
La route n'était pas si droite
The road was not so straight
Mais le paysage pourtant joli
But the landscape was pretty all the same
La vie d'une fille tient dans une boîte
A girl's life fits in a box
Et sa mort, sa mort aussi
And her death, her death too
Post-it
Post-it
Tin, tin, tin, tin, tin, tin... tin, tin, tin
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling... ting-a-ling, ting-a-ling
Moi, j'ai 18 ans demain
Me, I'm turning 18 tomorrow





Writer(s): Bertrand Soulier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.