Paroles et traduction Elisa Tovati - S'embrasser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
parlait
d'embrasser
We
talk
about
kissing
C'est
du
temps
dépensé
It's
time
wasted
A
ne
pas
s'embrasser
Not
kissing
En
parler
d'embrasser
To
talk
about
kissing
C'est
du
vent
de
brasser
It's
so
much
hot
air
L'air
de
rien
The
air
of
nothingness
Dans
les
airs
du
carbone
rejeté
In
the
air
of
discarded
carbon
Faut
se
taire
qu'on
se
donne
des
baisers
Let's
be
silent
as
we
kiss
Faut
le
faire
je
déconne
qu'à
moitié
I'm
only
half-joking
when
I
say
we
should
do
it
En
secret
s'embrasser
To
secretly
kiss
Le
voila
le
secret
Here's
the
secret
Et
sa
langue
la
garder
And
keep
your
tongue
to
yourself
L'air
de
rien
The
air
of
nothingness
Dans
les
airs
du
carbone
rejeté
In
the
air
of
discarded
carbon
Faut
se
taire
qu'on
se
donne
des
baisers
Let's
be
silent
as
we
kiss
Faut
le
faire
je
déconne
qu'à
moitié
I'm
only
half-joking
when
I
say
we
should
do
it
A
dire
vrai
s'embrasser
Truth
be
told,
to
kiss
Qui
pourrait
s'en
passer
Who
could
do
without
it
Et
d'ailleurs
qui
voudrait
And
besides,
who
would
want
to
L'air
de
rien
The
air
of
nothingness
C'est
de
l'air
mine
de
rien
échangé
It's
air,
exchanged
nonchalantly
Faut
se
taire
qu'on
se
donne
des
baisers
Let's
be
silent
as
we
kiss
Faut
le
faire
je
déconne
qu'à
moitié
I'm
only
half-joking
when
I
say
we
should
do
it
L'air
de
rien
The
air
of
nothingness
Dans
les
airs
du
carbone
rejeté
In
the
air
of
discarded
carbon
Faut
se
taire
qu'on
se
donne
des
baisers
Let's
be
silent
as
we
kiss
Faut
le
faire
je
déconne
qu'à
moitié
I'm
only
half-joking
when
I
say
we
should
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertrand Soulier, Pierre Burgaud, Bertrand Soulier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.