Paroles et traduction Elisa Tovati - Si la vie
Si la vie
If Life Forgets Us
Si
la
vie
nous
oublie
If
life
forgets
us
Sous
un
gout
de
ciel
trop
gris
Under
a
taste
of
sky
too
grey
Sans
envie,
sans
espoir
Without
desire,
without
hope
Sans
même
un
dieu
pour
y
croire
Without
even
a
god
to
believe
in
Si
la
vie
nous
oublie
If
life
forgets
us
Dans
le
lit
froid
de
la
nuit
In
the
cold
bed
of
the
night
Au
milieu
des
passants
Amongst
the
passersby
Égarés
comme
des
enfants
Lost
like
children
Je
serai
là
I'll
be
there
Je
serai
toujours
là
pour
toi
I'll
always
be
there
for
you
De
mes
bras
je
ferai
une
frontière
I'll
make
my
arms
a
barrier
Plus
forte
que
la
haine,
plus
forte
que
leur
guerre
Stronger
than
hatred,
stronger
than
their
war
Je
serai
là
I'll
be
there
Je
t'inventerai
un
endroit
où
tu
pourra
encore
sourire
I'll
invent
you
a
place
where
you
can
still
smile
Que
rien
ni
personne
ne
pourra
détruire
That
nothing
and
no
one
can
destroy
Si
la
vie
nous
oublie
If
life
forgets
us
Si
tous
les
trains
sont
partis
If
all
the
trains
have
left
Sur
le
quai
de
la
chance
On
the
platform
of
luck
Sans
même
une
correspondance
Without
even
a
connection
Si
la
vie
nous
oublie
If
life
forgets
us
Aux
portes
du
paradis
At
the
gates
of
paradise
Éternel,
exilés
Eternal
exiles
Sans
toi,
sans
droit,
sans
respect
Without
you,
without
rights,
without
respect
Je
serai
là
I'll
be
there
Je
serai
toujours
là
pour
toi
I'll
always
be
there
for
you
De
mes
bras
je
ferai
une
frontière
I'll
make
my
arms
a
barrier
Plus
forte
que
la
haine
Stronger
than
hatred
Plus
forte
que
leur
guerre
Stronger
than
their
war
Je
serai
là
I'll
be
there
Je
t'inventerai
un
endroit
I'll
invent
you
a
place
Où
tu
pourra
encore
sourire
Where
you
can
still
smile
Que
rien
ni
personne
ne
pourra
détruire
That
nothing
and
no
one
can
destroy
Je
serai
là
I'll
be
there
Je
serai
toujours
là
pour
toi
I'll
always
be
there
for
you
Nous
ferons
un
monde
We'll
make
a
world
Qui
nous
ressemble
That
resembles
us
Où
nous
pourrons
toujours
rester
ensemble
(ensemble)
Where
we
can
always
stay
together
(together)
Au
moins
nous
serons
deux
At
least
we'll
be
two
Autour
(tu
sais)
ils
sont
si
nombreux
Around
(you
know)
they're
so
many
Si
la
vie
nous
oublie
If
life
forgets
us
Sous
un
gout
de
ciel
trop
gris
Under
a
taste
of
sky
too
grey
Sans
envie,
sans
espoir
Without
desire,
without
hope
(Je
serai
là)
(I'll
be
there)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.