Paroles et traduction Elisa Tovati - Tokyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sens
que
je
dérange
I
feel
like
I'm
bothering
you
Dans
cette
ville
étrange
In
this
strange
city
Où
la
lune-même
est
perdue
Where
even
the
moon
is
lost
Ici,
rien
ne
s'arrange
Nothing
is
working
here
Et
pour
donner
le
change
And
to
keep
up
appearances
On
paie
pour
ce
qu'on
n'a
plus
We
pay
for
things
we
don't
have
any
more
Et
moi,
je
ne
ressens
plus
rien
And
I
don't
feel
anything
anymore
Je
ne
ressens
plus
rien,
du
tout
I
don't
feel
anything
at
all
Et
si
je
mens,
très
bien
And
if
I'm
lying,
so
be
it
Là
c'est
la
fin,
un
point
c'est
tout
This
is
the
end,
period
Je
lève
mon
verre
et
te
salue
I
raise
my
glass
and
salute
you
Tokyo,
t'es
sans
issue
Tokyo,
you're
a
dead
end
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
lève
mon
verre
et
te
salue
I
raise
my
glass
and
salute
you
Tokyo,
t'es
sans
issue
Tokyo,
you're
a
dead
end
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
lève
mon
verre
et
te
salue
I
raise
my
glass
and
salute
you
Tokyo,
t'es
sans
issue
Tokyo,
you're
a
dead
end
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
lève
mon
verre
et
te
salue
I
raise
my
glass
and
salute
you
Tokyo,
t'es
sans
issue
Tokyo,
you're
a
dead
end
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
À
défaut
de
délices
In
the
absence
of
pleasure
On
goûte
à
tous
les
vices
We
indulge
in
all
the
vices
Pour
oublier
la
vertu
To
forget
virtue
Tout
seul
et
sans
complice
All
alone
and
without
an
ally
Chacun
doucement
glisse
Each
one
slides
gently
Dans
la
nuit
noire
absolue
Into
the
pitch
black
night
Et
moi,
je
ne
ressens
plus
rien
And
I
don't
feel
anything
anymore
Je
ne
ressens
plus
rien
du
tout
I
don't
feel
anything
at
all
Et
si
je
mens,
très
bien
And
if
I'm
lying,
so
be
it
Là
c'est
la
fin,
un
point
c'est
tout
This
is
the
end,
period
Je
lève
mon
verre
et
te
salue
I
raise
my
glass
and
salute
you
Tokyo,
t'es
sans
issue
Tokyo,
you're
a
dead
end
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
lève
mon
verre
et
te
salue
I
raise
my
glass
and
salute
you
Tokyo,
t'es
sans
issue
Tokyo,
you're
a
dead
end
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
lève
mon
verre
et
te
salue
I
raise
my
glass
and
salute
you
Tokyo,
t'es
sans
issue
Tokyo,
you're
a
dead
end
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
lève
mon
verre
et
te
salue
I
raise
my
glass
and
salute
you
Tokyo,
t'es
sans
issue
Tokyo,
you're
a
dead
end
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Je
me
rends,
tu
m'as
eue
I
surrender,
you've
got
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madame Monsieur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.