Elisa - Se Piovesse Il Tuo Nome - con Calcutta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa - Se Piovesse Il Tuo Nome - con Calcutta




Se Piovesse Il Tuo Nome - con Calcutta
It Should Rain Your Name - feat. Calcutta
Non ci siamo mai dedicati
We have never dedicated
Dedicati le, le canzoni giuste
Dedicated, the right songs to you
Forse perché di noi
Maybe because about us
Non ne parla mai nessuno
Nobody ever talks
Non ci siamo mai detti le parole
We have never told each other the words
Non ci siamo mai detti le parole giuste
We have never told each other the right words
Neanche per sbaglio
Not even by mistake
Neanche per sbaglio in silenzio
Not even by mistake, in silence
La città è piena di fontane
The city is full of fountains
Ma non sparisce mai la sete
But the thirst never disappears
Sarà la distrazione, sarà, sarà, sarà
It will be the distraction, it will be, it will be, it will be
Che ho sempre il Sahara in bocca
That I always have the Sahara in my mouth
La città è piena di negozi
The city is full of shops
Ma poi chiudono sempre
But then they always close
E rimango solo io
And I'm the only one left
A dare il resto al mondo
To give the rest to the world
Se in mezzo alle strade
If in the middle of the streets
O nella confusione
Or in the confusion
Piovesse il tuo nome, io
It should rain your name, I
Una lettera per volta vorrei bere
One letter at a time I would like to drink
In mezzo a mille persone
Among a thousand people
Stazione dopo stazione, se
Station after station, if
Se non scendo a quella giusta è colpa tua
If I don't get off at the right one, it's your fault
Non ci siamo mai visti per davvero e
We have never really seen each other and
Non ci siamo mai presi per davvero in giro
We have never really messed around
Neanche per sbaglio
Not even by mistake
Neanche per sbaglio in silenzio
Not even by mistake, in silence
La città incontra il tuo deserto
The city meets your desert
Che io innaffio da sempre
That I have always watered
Sarà la mia missione, sarà, sarà, sarà
It will be my mission, it will be, it will be, it will be
Che ora ho un fiore nella bocca
That now I have a flower in my mouth
Se in mezzo alle strade
If in the middle of the streets
O nella confusione
Or in the confusion
Piovesse il tuo nome, io
It should rain your name, I
Una lettera per volta vorrei bere
One letter at a time I would like to drink
In mezzo a mille persone
Among a thousand people
Stazione dopo stazione, se
Station after station, if
Se non scendo a quella giusta è colpa mia
If I don't get off at the right one, it's my fault
Ma senza te, chi sono io?
But without you, who am I?
Un mucchio di spese impilate
A pile of expenses piled up
Un libro in francese che poi non lo so
A French book that I don't know
Neanche, neanche bene, io
Not even, not even well, I
Se devi andare, pago io
If you have to go, I'll pay for you
Scusa se penso a voce alta
Excuse me if I think out loud
Scusa se penso a voce alta
Excuse me if I think out loud
Se in mezzo alle strade
If in the middle of the streets
O nella confusione
Or in the confusion
Piovesse il tuo nome, io
It should rain your name, I
Una lettera per volta vorrei bere
One letter at a time I would like to drink
In mezzo a mille persone
Among a thousand people
Stazione dopo stazione, se
Station after station, if
Se non scendo a quella giusta è colpa
If I don't get off at the right one it's
Non ci siamo mai dedicati
We have never dedicated
Dedicati le, le canzoni giuste
Dedicated, the right songs to you
Forse perché di noi
Maybe because about us
Non ne parla mai nessuno
Nobody ever talks





Writer(s): Dario Faini

Elisa - Diari Aperti
Album
Diari Aperti
date de sortie
14-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.