Paroles et traduction Elisa - A Little Over Zero
What
shall
I
do,
just
to
feel
Что
мне
делать,
чтобы
чувствовать?
A
little
over
zero,
and
a
little
over?
Чуть
больше
нуля
и
чуть
больше?
If
I
am
my
sadness
Если
я-моя
печаль
...
Life
will
fall
on
my
head
Жизнь
падет
на
мою
голову.
Gonna
walk
like
it′s
for
ever
Я
буду
идти
так,
как
будто
это
навсегда.
I'm
gonna
walk
just
′cause
this
could
save
me
Я
буду
идти
только
потому,
что
это
может
спасти
меня,
And
the
fragility,
it'll
kill
me
а
хрупкость
убьет
меня.
Is
this
the
best
I
can
be?
Это
лучшее,
чем
я
могу
быть?
Is
this
the
best
I
can
be?
Это
лучшее,
чем
я
могу
быть?
And
I
used
to
break
it
И
я
его
ломал.
But
just
for
a
while
Но
только
на
время.
A
saint
for
each
bone
Святой
для
каждой
кости.
Would
be
magical
Это
было
бы
волшебно
Well,
everything's
so
all-consuming
Что
ж,
все
так
поглощает.
Everything
made
of
paper
Все
сделано
из
бумаги.
If
I
am
my
weakness
Если
я
моя
слабость
My
life
will
fall
on
my
head
Моя
жизнь
падет
на
мою
голову.
Gonna
walk
just
like
a
clown
Буду
ходить
как
клоун
Gonna
walk
just
′cause
this
could
save
me
Я
пойду
пешком
только
потому,
что
это
может
спасти
меня,
And
the
fragility,
it′ll
kill
me
а
хрупкость
убьет
меня.
Is
this
the
best
I
can
be?
Это
лучшее,
чем
я
могу
быть?
Is
this
the
best
I
can
be?
Это
лучшее,
чем
я
могу
быть?
And
I
used
to
break
it
И
я
его
ломал.
But
just
for
a
while
Но
только
на
время.
And
I
used
to
break
it
И
я
его
ломал.
And
I
used
to
break
it
И
я
его
ломал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.