Paroles et traduction Elisa - Almeno tu nell'universo
Almeno tu nell'universo
At Least You in the Universe
Sai,
la
gente
è
strana,
prima
si
odia
e
poi
si
ama
You
know,
people
are
strange,
first
they
hate
then
they
love
Cambia
idea
improvvisamente,
Suddenly
they
change
their
minds,
Prima
la
verità
e
poi
mentirà
a
noi
First
the
truth
and
then
they'll
lie
to
us
Senza
serietà,
come
fosse
niente
Without
seriousness,
as
if
it
were
nothing
Sai
la
gente
è
matta,
forse
troppo
insoddisfatta
You
know
people
are
crazy,
maybe
too
dissatisfied
Segue
il
mondo
ciecamente,
They
follow
the
world
blindly,
Quando
la
moda
cambia,
lei
pure
cambia
When
fashion
changes,
so
do
they
Continuamente,
scioccamente.
Continuously,
foolishly.
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
You,
you
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe
Un
punto
sei,
che
non
ruota
mai
intorno
a
me
You
are
a
point
that
never
revolves
around
me
Un
sole
che
splende
per
me
soltanto
A
sun
that
shines
only
for
me
Come
un
diamante
in
mezzo
al
cuore,
tu.
Like
a
diamond
in
the
heart,
you.
Sai,
la
gente
è
sola,
e
come
può
lei
si
consola
You
know,
people
are
lonely,
and
they
console
themselves
as
they
can
(Non
far
sì)
non
far
sì
(non
far
sì)
che
la
mia
mente
(no,
no)
(Don't
let)
don't
let
(don't
let)
my
mind
(no,
no)
Si
perda
in
congetture,
in
paure
Get
lost
in
conjectures,
in
fears
Inutilmente,
poi
per
niente.
Uselessly,
then
for
nothing.
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
You,
you
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe
Un
punto
sei,
che
non
ruota
mai
intorno
a
me
You
are
a
point
that
never
revolves
around
me
Un
sole
che
splende
per
me
soltanto
A
sun
that
shines
only
for
me
Come
un
diamante
in
mezzo
al
cuore.
Like
a
diamond
in
the
heart.
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
You,
you
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe
Non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
You
won't
change,
tell
me
that
you
will
always
be
sincere
Che
mi
amerai
davvero
di
più,
di
più,
di
più,
di
più.
That
you
will
love
me
more,
more,
more,
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Bruno Lauzi
Album
Lotus
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.