Elisa - Almeno tu nell'universo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa - Almeno tu nell'universo




Almeno tu nell'universo
At Least You in the Universe
Sai, la gente è strana, prima si odia e poi si ama
You know, people are strange, first they hate then they love
Cambia idea improvvisamente,
Suddenly they change their minds,
Prima la verità e poi mentirà a noi
First the truth and then they'll lie to us
Senza serietà, come fosse niente
Without seriousness, as if it were nothing
Sai la gente è matta, forse troppo insoddisfatta
You know people are crazy, maybe too dissatisfied
Segue il mondo ciecamente,
They follow the world blindly,
Quando la moda cambia, lei pure cambia
When fashion changes, so do they
Continuamente, scioccamente.
Continuously, foolishly.
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo
You, you who are different, at least you in the universe
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
You are a point that never revolves around me
Un sole che splende per me soltanto
A sun that shines only for me
Come un diamante in mezzo al cuore, tu.
Like a diamond in the heart, you.
Sai, la gente è sola, e come può lei si consola
You know, people are lonely, and they console themselves as they can
(Non far sì) non far (non far sì) che la mia mente (no, no)
(Don't let) don't let (don't let) my mind (no, no)
Si perda in congetture, in paure
Get lost in conjectures, in fears
Inutilmente, poi per niente.
Uselessly, then for nothing.
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo
You, you who are different, at least you in the universe
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
You are a point that never revolves around me
Un sole che splende per me soltanto
A sun that shines only for me
Come un diamante in mezzo al cuore.
Like a diamond in the heart.
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo
You, you who are different, at least you in the universe
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
You won't change, tell me that you will always be sincere
Che mi amerai davvero di più, di più, di più, di più.
That you will love me more, more, more, more.





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Bruno Lauzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.