Paroles et traduction Elisa - Anche Fragile
Anche Fragile
Даже хрупкая
Tienimi
su
quando
sto
per
cadere
Поддержи
меня,
когда
я
буду
падать.
Tu
siediti
qui,
parlami
ancora
se
non
ho
parole
Сядь
рядом,
поговори
со
мной,
даже
если
у
меня
не
будет
слов.
Io
non
te
lo
chiedo
mai
Я
никогда
тебя
об
этом
не
прошу,
Ma
portami
al
mare,
a
ballare
Но
отвези
меня
к
морю,
потанцевать.
Sai
quando
ti
dico
che
va
tutto
bene
così
Когда
я
говорю,
что
всё
и
так
хорошо.
E
perdonami,
sono
forte,
sì
И
прости
меня,
я
сильная,
да,
Ma
poi
sono
anche
fragile
Но
я
ведь
тоже
хрупкая.
Non
serve
a
niente
di
particolare
Не
нужно
ничего
особенного,
Solo
tornare
a
pensare
che
tutto
è
bello
e
speciale
Просто
вспомнить,
что
всё
прекрасно
и
необыкновенно.
Non
si
dice
mai,
ma
voglio
impegnarmi
Я
никогда
не
говорю
этого,
но
я
хочу
быть
преданной,
Salvare
un
pezzo
di
cuore
Сохранить
частичку
сердца.
Io
non
vivo
senza
sogni
e
tu
sai
che
è
così
Я
не
могу
жить
без
мечты,
и
ты
это
знаешь.
E
perdonami
se
sono
forte,
sì
И
прости
меня,
я
сильная,
да,
E
se
poi
sono
anche
fragile
И
ведь
я
тоже
хрупкая.
Ma
portati
gli
occhi
e
il
cuore
Но
возьми
с
собой
свои
глаза
и
сердце.
Io
ti
porto
un
gelato
che
non
puoi
mangiare
Я
угощу
тебя
мороженым,
которое
ты
не
сможешь
съесть,
E
piangiamo
insieme
che
non
piangi
mai,
mai
И
мы
поплачем
вместе,
ведь
ты
никогда
не
плачешь,
никогда.
E
non
nasconderti
con
le
battute,
non
mi
allontanare
И
не
прячься
за
шутками,
не
отдаляйся.
Invece
dimmi
cosa
ti
andrebbe
di
fare
Лучше
скажи,
что
бы
ты
хотел
сделать.
E
ridiamo
insieme
che
ridiamo
sempre,
sempre,
sempre
И
мы
будем
смеяться
вместе,
ведь
мы
всегда
смеёмся,
всегда,
всегда,
Ma
non
basta
mai,
mai
Но
этого
всегда
мало,
мало.
Io
un
confine
non
lo
so
vedere
Я
не
вижу
границ.
Sai
che
non
mi
piace
dare
un
limite,
un
nome
alle
cose
Ты
знаешь,
что
я
не
люблю
ставить
рамки,
давать
вещам
имена.
Lo
trovi
pericoloso
e
non
sai
come
prendermi,
mi
dici
Ты
считаешь
это
опасным
и
не
знаешь,
как
меня
понять,
говоришь
ты.
Ma
non
so
se
ti
credo
Но
я
не
знаю,
верю
ли
я
тебе.
Senza
tutta
questa
fretta
mi
ameresti
davvero?
Без
всей
этой
спешки
ты
бы
действительно
полюбил
меня?
Mi
cercheresti
davvero?
Ты
бы
действительно
искал
меня?
Quella
forte,
sì,
però
anche
quella
fragile
Ту
самую
сильную,
да,
но
ведь
и
хрупкую
тоже.
Ma
portati
anche
gli
occhi
e
il
cuore
Но
возьми
с
собой
и
глаза,
и
сердце.
Io
so
disobbedire
questo
lo
sai
bene
Я
умею
быть
непослушной,
ты
это
хорошо
знаешь.
E
piangiamo
insieme
che
non
piangi
mai,
mai
И
мы
поплачем
вместе,
ведь
ты
никогда
не
плачешь,
никогда.
E
non
nasconderti
con
le
battute,
non
mi
sconcentrare
И
не
прячься
за
шутками,
не
сбивай
меня
с
толку.
Stiamo
a
vedere
dove
possiamo
arrivare
Давай
посмотрим,
куда
мы
сможем
прийти.
E
ridiamo
insieme
che
ridiamo
sempre,
sempre,
sempre
И
мы
будем
смеяться
вместе,
ведь
мы
всегда
смеёмся,
всегда,
всегда,
всегда,
Ma
non
basta
mai,
mai,
mai,
mai
Но
этого
всегда
мало,
мало,
мало,
мало,
Mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai
Мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало.
Ma
portati
anche
gli
occhi
e
il
cuore
Но
возьми
с
собой
и
глаза,
и
сердце.
Io
ti
porto
un
gelato
che
non
puoi
mangiare
Я
угощу
тебя
мороженым,
которое
ты
не
сможешь
съесть,
E
piangiamo
insieme
che
non
piangi
mai,
mai
И
мы
поплачем
вместе,
ведь
ты
никогда
не
плачешь,
никогда.
E
non
nasconderti
con
le
battute,
non
mi
sconcentrare
И
не
прячься
за
шутками,
не
сбивай
меня
с
толку.
Stiamo
a
vedere
dove
possiamo
arrivare
Давай
посмотрим,
куда
мы
сможем
прийти.
E
ridiamo
insieme
che
ridiamo
sempre,
sempre,
sempre
И
мы
будем
смеяться
вместе,
ведь
мы
всегда
смеёмся,
всегда,
всегда,
всегда,
Ma
non
basta
mai,
mai,
mai,
mai
Но
этого
всегда
мало,
мало,
мало,
мало,
Mai,
mai,
mai,
mai,
mai,
mai
Мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.