Paroles et traduction Elisa - Chi Lo Sa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
allo
stesso
punto
I'm
at
the
same
point
Inciampo
in
ricordi
come
scarpe
al
buio
I
stumble
upon
memories
like
shoes
in
the
dark
Togliere
il
disturbo
To
leave
the
disturbance
Per
dove,
non
so,
ma
lontano
da
tutto
Wherever,
I
don't
know,
but
far
from
everything
Ed
ho
un
nodo
in
gola
And
I
have
a
lump
in
my
throat
Che
neanche
il
vino
riuscirebbe
a
scogliere
That
not
even
wine
could
untie
Mi
sento
sola
I
feel
alone
Sembra
che
nessuno
se
ne
possa
accorgere
It
seems
that
nobody
can
notice
Perché
viene
da
sbadigliare
se
gli
altri
sbadigliano?
Why
do
we
yawn
if
others
yawn?
Perché
se
siamo
lì
a
parlare
i
pensieri
si
impigliano?
Why
do
our
thoughts
get
tangled
when
we
talk?
Non
li
hai
mica
presi
tu?
You
didn't
take
them,
did
you?
Ma
chi
lo
sa
But
who
knows
Quante
persone
contiene
How
many
people
does
it
contain
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
How
many
promises
does
it
keep
or
break
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
We
are
strangers,
we
call
each
other
tu
Dirsi
che
va
tutto
bene
To
say
that
everything
is
fine
Darsi
il
tempo
di
cadere
To
give
ourselves
time
to
fall
Di
guardare
un
po'
più
in
là
To
look
a
little
further
Sì,
lo
so,
è
assurdo
Yes,
I
know,
it's
absurd
Che
ci
abbia
creduto
anche
più
del
dovuto
That
I
believed
it
even
more
than
necessary
E
ci
spero
ancora
And
I
still
hope
for
it
Ma
a
certe
domande
non
so
più
rispondere
But
there
are
some
questions
I
can't
answer
anymore
Perché
scappa
sempre
un
sorriso
se
gli
altri
sorridono?
Why
do
we
always
smile
if
others
smile?
Perché
quando
spiego
i
pensieri
poi
mi
si
stropicciano?
Why
do
my
thoughts
get
crumpled
when
I
explain
them?
Non
li
hai
mica
presi
tu?
You
didn't
take
them,
did
you?
Quante
persone
contiene
How
many
people
does
it
contain
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
How
many
promises
does
it
keep
or
break
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
We
are
strangers,
we
call
each
other
tu
Dirsi
che
va
tutto
bene
To
say
that
everything
is
fine
Darsi
il
tempo
di
cadere
To
give
ourselves
time
to
fall
Di
guardare
un
po'
più
in
là
To
look
a
little
further
Brindare
col
bicchiere
vuoto
Toast
with
an
empty
glass
Contare,
ma
perdere
il
conto
Count,
but
lose
count
Difficile
aver
ragione
It's
hard
to
be
right
Ma
più
difficile
avere
torto
But
harder
to
be
wrong
Svegliarsi
dopo
un
brutto
sogno
Waking
up
after
a
bad
dream
Trovarci
insieme
a
un
posto
al
mondo,
un
secondo
Finding
ourselves
together
in
a
place
in
the
world,
a
second
Forse
in
realtà
dura
un'eternità
Maybe
in
reality
it
lasts
an
eternity
Tanto
poi
chi
lo
sa
So
who
knows
Quante
persone
contiene
How
many
people
does
it
contain
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
How
many
promises
does
it
keep
or
break
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
We
are
strangers,
we
call
each
other
tu
Dirsi
che
va
tutto
bene
To
say
that
everything
is
fine
Darsi
il
tempo
di
cadere
To
give
ourselves
time
to
fall
Di
guardare
un
po'
più
in
là
To
look
a
little
further
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Merli, Fabio Clemente, Elisa Toffoli, Federico Bertollini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.