Elisa - Come Fosse Adesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa - Come Fosse Adesso




Come Fosse Adesso
As It Was Now
Uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh, uh uh
Se ti ricorderai
If you'll remember
Per quanto è possibile
For as much as is possible
Del mio braccio rotto e l'Esta The versato su di me
Of my broken arm and the Esta The poured over me
Caduta con la bici addosso e il cane nel '92
Falling with the bike over and the dog in '92
Quando eravamo in due
When there were just two of us
E tu che mi sorridi come fosse adesso
And the way you smiled at me, as if it was now
Come fosse adesso
As if it was now
Hai gli occhi accesi anche se guardi in basso
Your eyes are bright evenif you look down
A me non importa, per me fa lo stesso
I don't care, it's the same to me
Io so che ci sei, io so che ci sei
I know you're there, I know you're there
Io so che ci sei
I know you're there
E se ti sentirai
And if you can feel it
Ancora adesso invicibile
Still indestructible now
Dopo i pugni in faccia alzi lo stereo a palla
After the blows to the face, you turn up the stereo
Col tuo cuore a molla
With your heart as strong as a spring
Metti i sogni in fila e poi conti i cadaveri
You put your dreams in a row and then count the corpses
E dai la colpa agli altri che danno i numeri
And you blame the others who give you numbers
E mi dici che il mondo non è più lo stesso
And you tell me that the world is no longer the same
Che non è più lo stesso
That it's not the same anymore
A me sembra strano, per te invece è giusto
To me it seems strange, but to you it's right
Certo che da fuori può sembrare buffo
Sure, from the outside it may seem funny
Tu ci pensi mai? Tu ci pensi mai?
Do you ever think about it? Do you ever think about it?
Tu ci pensi mai?
Do you ever think about it?
E quando correrai
And when you'll run
Col tuo mantello invisibile
With your invisible cloak
Io correrò con te
I'll run with you
Perché si corre insieme anche se poi si è soli
Because we run together even if then we're alone
E ci si contraddice, tu non me lo chiedere
And we contradict ourselves, don't ask me
Io ci sarò per te
I'll be there for you
E senza una morale, senza che sia scritto
And without a moral, without it being written
Senza ragione o torto
Without reason or wrong
Non sarà mai o forse sarà presto
It will never be or maybe it will be soon
Io ti strigno forte, poi ti porto dentro
I hold you tight, then I take you inside
E so che ci sei, e so che ci sei
And I know you're there, and I know you're there
Io so che ci sei
I know you're there
Uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh, uh uh





Writer(s): Elisa Toffoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.