Paroles et traduction Elisa - Come Fosse Adesso
Come Fosse Adesso
Как будто сейчас
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
У-у,
у-у,
у-у
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
У-у,
у-у,
у-у
Se
ti
ricorderai
Если
ты
вспомнишь,
Per
quanto
è
possibile
Насколько
это
возможно,
Del
mio
braccio
rotto
e
l'Esta
The
versato
su
di
me
Мой
сломанный
локоть
и
пролитый
на
меня
Esta
The,
Caduta
con
la
bici
addosso
e
il
cane
nel
'92
Падение
с
велосипедом
и
собакой
в
92-м,
Quando
eravamo
in
due
Когда
нас
было
двое,
E
tu
che
mi
sorridi
come
fosse
adesso
И
ты,
улыбающийся
мне,
как
будто
сейчас,
Come
fosse
adesso
Как
будто
сейчас.
Hai
gli
occhi
accesi
anche
se
guardi
in
basso
У
тебя
горят
глаза,
даже
когда
смотришь
вниз.
A
me
non
importa,
per
me
fa
lo
stesso
Мне
все
равно,
для
меня
это
не
имеет
значения.
Io
so
che
ci
sei,
io
so
che
ci
sei
Я
знаю,
что
ты
здесь,
я
знаю,
что
ты
здесь.
Io
so
che
ci
sei
Я
знаю,
что
ты
здесь.
E
se
ti
sentirai
И
если
ты
почувствуешь
себя
Ancora
adesso
invicibile
Даже
сейчас
непобедимым,
Dopo
i
pugni
in
faccia
alzi
lo
stereo
a
palla
После
ударов
в
лицо
включишь
стерео
на
полную,
Col
tuo
cuore
a
molla
С
твоим
сердцем-пружиной,
Metti
i
sogni
in
fila
e
poi
conti
i
cadaveri
Выстроишь
мечты
в
ряд,
а
потом
посчитаешь
потери,
E
dai
la
colpa
agli
altri
che
danno
i
numeri
И
обвинишь
других,
что
несут
чушь,
E
mi
dici
che
il
mondo
non
è
più
lo
stesso
И
скажешь
мне,
что
мир
уже
не
тот,
Che
non
è
più
lo
stesso
Что
он
уже
не
тот.
A
me
sembra
strano,
per
te
invece
è
giusto
Мне
кажется
странным,
а
для
тебя
это
правильно.
Certo
che
da
fuori
può
sembrare
buffo
Конечно,
со
стороны
это
может
показаться
забавным.
Tu
ci
pensi
mai?
Tu
ci
pensi
mai?
Ты
когда-нибудь
об
этом
думаешь?
Ты
когда-нибудь
об
этом
думаешь?
Tu
ci
pensi
mai?
Ты
когда-нибудь
об
этом
думаешь?
E
quando
correrai
И
когда
ты
побежишь
Col
tuo
mantello
invisibile
В
своем
плаще-невидимке,
Io
correrò
con
te
Я
побегу
с
тобой.
Perché
si
corre
insieme
anche
se
poi
si
è
soli
Потому
что
бегут
вместе,
даже
если
потом
остаются
одни.
E
ci
si
contraddice,
tu
non
me
lo
chiedere
И
противоречат
сами
себе,
ты
не
спрашивай
меня
об
этом.
Io
ci
sarò
per
te
Я
буду
рядом
с
тобой.
E
senza
una
morale,
senza
che
sia
scritto
И
без
морали,
без
писаных
правил,
Senza
ragione
o
torto
Без
правды
и
лжи,
Non
sarà
mai
o
forse
sarà
presto
Это
никогда
не
случится,
или,
может
быть,
случится
скоро.
Io
ti
strigno
forte,
poi
ti
porto
dentro
Я
крепко
обниму
тебя,
а
потом
заберу
с
собой.
E
so
che
ci
sei,
e
so
che
ci
sei
И
я
знаю,
что
ты
здесь,
и
я
знаю,
что
ты
здесь.
Io
so
che
ci
sei
Я
знаю,
что
ты
здесь.
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
У-у,
у-у,
у-у
Uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
У-у,
у-у,
у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.