Elisa - Cure Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa - Cure Me




Cure Me
Исцели меня
Oh, what a pleasure it is being crashed by the power of thinking
О, какое наслаждение быть разбитой силой мысли.
The scents in the air can smell the events
Ароматы в воздухе предвещают события.
But there's no way to touch anything now
Но сейчас нет способа ничего коснуться.
I'm just fascinated by the smoke from this candle
Я просто заворожена дымом от этой свечи.
Cure me, you know I would die for it
Исцели меня, ты знаешь, я бы умерла за это.
I would die for it, I would die for it
Умерла бы за это, умерла бы за это.
Cure me, you know I would die for it
Исцели меня, ты знаешь, я бы умерла за это.
I would die for it, I would die for it
Умерла бы за это, умерла бы за это.
I think I'm free from all the stuff I always have to bring with me, yeah
Кажется, я свободна от всего, что всегда должна носить с собой, да.
And I swear it's a daily habit not a way to hide something
И клянусь, это ежедневная привычка, а не способ что-то скрыть.
But still bad enough for me that I'm so blind
Но мне всё ещё настолько плохо, что я слепа.
I won't take my eyes off the smoke from the candle
Я не могу отвести взгляд от дыма свечи.
Cure me, you know I would die for it
Исцели меня, ты знаешь, я бы умерла за это.
I would die for it, I would die for it
Умерла бы за это, умерла бы за это.
Cure me, you know I would die for it
Исцели меня, ты знаешь, я бы умерла за это.
I would die for it, I would die for, yeah
Умерла бы за это, да, умерла бы за это.
I just need to love this little bit of madness
Мне просто нужно любить эту толику безумия.
It's not a state of mind
Это не состояние души.
And not a way to hide something
И не способ что-то скрыть.
It's just good enough for me to enjoy it
Этого достаточно, чтобы я могла наслаждаться этим.
Even if can't take my eyes off
Даже если не могу отвести взгляд от
The smoke from the candle
дыма свечи.
Cure me, I just need to be touched by silence and noise
Исцели меня, мне просто нужно прикосновение тишины и шума.
You cure me just with time
Ты исцеляешь меня просто временем.
You cure me, I just need to be touched by silence and noise
Исцели меня, мне просто нужно прикосновение тишины и шума.
You cure me just with time
Ты исцеляешь меня просто временем.
Cure me with no words but air, just air, just air
Исцели меня без слов, одним лишь воздухом, только воздухом, только воздухом.
Cure me, you know I would die for it
Исцели меня, ты знаешь, я бы умерла за это.
I would die for it, simply die for, yeah
Умерла бы за это, просто умерла бы, да.
Cure me, you know I would die for it
Исцели меня, ты знаешь, я бы умерла за это.
Simply die for it, I would die for, yeah
Просто умерла бы за это, умерла бы, да.
Cure me, you know I would die for it
Исцели меня, ты знаешь, я бы умерла за это.
Simply die for it, I would die for, yeah
Просто умерла бы за это, умерла бы, да.
Cure me, cure me
Исцели меня, исцели меня.
Cure me, cure me
Исцели меня, исцели меня.
Cure me, cure me
Исцели меня, исцели меня.
Cure me, cure me
Исцели меня, исцели меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.