Paroles et traduction Elisa - Cure Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
what
a
pleasure
it
is
being
crashed
by
the
power
of
thinking
О,
какое
наслаждение
— быть
разбитой
силой
мысли.
The
scents
in
the
air
can
smell
the
events
Ароматы
в
воздухе
предвещают
события.
But
there's
no
way
to
touch
anything
now
Но
сейчас
нет
способа
ничего
коснуться.
I'm
just
fascinated
by
the
smoke
from
this
candle
Я
просто
заворожена
дымом
от
этой
свечи.
Cure
me,
you
know
I
would
die
for
it
Исцели
меня,
ты
знаешь,
я
бы
умерла
за
это.
I
would
die
for
it,
I
would
die
for
it
Умерла
бы
за
это,
умерла
бы
за
это.
Cure
me,
you
know
I
would
die
for
it
Исцели
меня,
ты
знаешь,
я
бы
умерла
за
это.
I
would
die
for
it,
I
would
die
for
it
Умерла
бы
за
это,
умерла
бы
за
это.
I
think
I'm
free
from
all
the
stuff
I
always
have
to
bring
with
me,
yeah
Кажется,
я
свободна
от
всего,
что
всегда
должна
носить
с
собой,
да.
And
I
swear
it's
a
daily
habit
not
a
way
to
hide
something
И
клянусь,
это
ежедневная
привычка,
а
не
способ
что-то
скрыть.
But
still
bad
enough
for
me
that
I'm
so
blind
Но
мне
всё
ещё
настолько
плохо,
что
я
слепа.
I
won't
take
my
eyes
off
the
smoke
from
the
candle
Я
не
могу
отвести
взгляд
от
дыма
свечи.
Cure
me,
you
know
I
would
die
for
it
Исцели
меня,
ты
знаешь,
я
бы
умерла
за
это.
I
would
die
for
it,
I
would
die
for
it
Умерла
бы
за
это,
умерла
бы
за
это.
Cure
me,
you
know
I
would
die
for
it
Исцели
меня,
ты
знаешь,
я
бы
умерла
за
это.
I
would
die
for
it,
I
would
die
for,
yeah
Умерла
бы
за
это,
да,
умерла
бы
за
это.
I
just
need
to
love
this
little
bit
of
madness
Мне
просто
нужно
любить
эту
толику
безумия.
It's
not
a
state
of
mind
Это
не
состояние
души.
And
not
a
way
to
hide
something
И
не
способ
что-то
скрыть.
It's
just
good
enough
for
me
to
enjoy
it
Этого
достаточно,
чтобы
я
могла
наслаждаться
этим.
Even
if
can't
take
my
eyes
off
Даже
если
не
могу
отвести
взгляд
от
The
smoke
from
the
candle
дыма
свечи.
Cure
me,
I
just
need
to
be
touched
by
silence
and
noise
Исцели
меня,
мне
просто
нужно
прикосновение
тишины
и
шума.
You
cure
me
just
with
time
Ты
исцеляешь
меня
просто
временем.
You
cure
me,
I
just
need
to
be
touched
by
silence
and
noise
Исцели
меня,
мне
просто
нужно
прикосновение
тишины
и
шума.
You
cure
me
just
with
time
Ты
исцеляешь
меня
просто
временем.
Cure
me
with
no
words
but
air,
just
air,
just
air
Исцели
меня
без
слов,
одним
лишь
воздухом,
только
воздухом,
только
воздухом.
Cure
me,
you
know
I
would
die
for
it
Исцели
меня,
ты
знаешь,
я
бы
умерла
за
это.
I
would
die
for
it,
simply
die
for,
yeah
Умерла
бы
за
это,
просто
умерла
бы,
да.
Cure
me,
you
know
I
would
die
for
it
Исцели
меня,
ты
знаешь,
я
бы
умерла
за
это.
Simply
die
for
it,
I
would
die
for,
yeah
Просто
умерла
бы
за
это,
умерла
бы,
да.
Cure
me,
you
know
I
would
die
for
it
Исцели
меня,
ты
знаешь,
я
бы
умерла
за
это.
Simply
die
for
it,
I
would
die
for,
yeah
Просто
умерла
бы
за
это,
умерла
бы,
да.
Cure
me,
cure
me
Исцели
меня,
исцели
меня.
Cure
me,
cure
me
Исцели
меня,
исцели
меня.
Cure
me,
cure
me
Исцели
меня,
исцели
меня.
Cure
me,
cure
me
Исцели
меня,
исцели
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.