Elisa - Ecco che - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa - Ecco che




Ecco che
Ecco che
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Distratto passeggi dentro il mondo.
Distractedly walking through the world.
Tu non vivi fino in fondo e speri che il tempo passi accanto,
You don't live to the fullest and hope that time passes by,
Rubando da te un solo respiro.
Robbing you of a single breath.
Rimani nascosto dietro all'ombra,
You remain hidden behind the shadows,
Non ti importa l'apparenza,
You don't care about appearances,
Credi che nessuno se ne accorga.
You believe that no one notices.
Non pensi mai a me, che vivo di te.
You never think of me, who lives for you.
Ecco che, tutto sembra possibile.
Look, everything seems possible.
Se ti lasci un po' andare ad un mondo che ride,
If you let yourself go, a little to a laughing world,
Tu ridi di lui e senti che pace.
You laugh at it and feel at peace.
Un ritratto sbiadito con il tempo, consumato poi dal vento.
A portrait faded through time, then worn by the wind.
E pensi che ci sia davvero poco che parli di te, pensavi già a me.
And you think there's really little that talks about you, you already thought of me.
Ecco che, tutto sembra possibile.
Look, everything seems possible.
Se ti lasci un po' andare ad un mondo che ride, tu ridi di lui.
If you let yourself go a little to a laughing world, you laugh at it.
Senti che pace, che ti viene da ridere
You feel such peace, that it makes you laugh
Se ti lasci guardare da un mondo che vive,
If you let yourself be watched by a living world,
Trovando negli occhi un senso di pace.
Finding a sense of peace in each other's eyes.
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
(Trovando negli occhi un senso di pace)
(Finding a sense of peace in each other's eyes)
Mi senti sono io che ti sto accanto e da tempo che ti guardo.
Feel me, it's me, who's been with you, and watching you for a long time.
E senti sei, sei tu e ora tu sei dentro me.
And feel it, you are, you and now you are inside me.
Ecco che, tutto è così incredibile.
Look, everything is so amazing.
Basta lasciarsi andare è l'amore che viene sorridigli tu, sorridigli bene.
Just let yourself go, the love that comes, smile at it, smile at it brightly.
Ecco che ti viene da vivere.
Look, it makes you want to live.
E sai lasciarti cadere come ti piace e grida il tuo nome e ricorda la pace.
And you know how to let yourself fall as you like and shout your name and remember the peace.
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Lasciarsi andare l'amore che viene.
Letting go, the love that comes.
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
E sorridigli tu sorridigli bene.
And smile at it, smile at it brightly.
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Lasciarsi andare l'amore che viene.
Letting go, the love that comes.
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
E sorridigli tu.
And smile at it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.