Elisa - Ecco che - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elisa - Ecco che




Ecco che
Всё кажется возможным
Oh oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о, о, о
Distratto passeggi dentro il mondo.
Рассеянно ты бродишь по миру.
Tu non vivi fino in fondo e speri che il tempo passi accanto,
Ты не живешь полной жизнью и надеешься, что время пройдет мимо,
Rubando da te un solo respiro.
Украдя у тебя лишь один вздох.
Rimani nascosto dietro all'ombra,
Ты прячешься в тени,
Non ti importa l'apparenza,
Тебе безразличен вид,
Credi che nessuno se ne accorga.
Ты думаешь, что никто этого не замечает.
Non pensi mai a me, che vivo di te.
Ты никогда не думаешь обо мне, что я живу ради тебя.
Ecco che, tutto sembra possibile.
И вдруг, всё кажется возможным.
Se ti lasci un po' andare ad un mondo che ride,
Если ты позволишь себе немного расслабиться в смеющемся мире,
Tu ridi di lui e senti che pace.
Ты посмеешься над ним и почувствуешь покой.
Un ritratto sbiadito con il tempo, consumato poi dal vento.
Блеклый портрет со временем, потом потрепанный ветром.
E pensi che ci sia davvero poco che parli di te, pensavi già a me.
И ты думаешь, что есть очень мало того, что говорит о тебе, ты уже думал обо мне.
Ecco che, tutto sembra possibile.
И вдруг, всё кажется возможным.
Se ti lasci un po' andare ad un mondo che ride, tu ridi di lui.
Если ты позволишь себе немного расслабиться в смеющемся мире, ты посмеешься над ним.
Senti che pace, che ti viene da ridere
Почувствуй, как покой, от смеха к тебе приходит
Se ti lasci guardare da un mondo che vive,
Если ты позволишь себе, в мир вглядеться живой,
Trovando negli occhi un senso di pace.
Найдя в глазах чувство покоя.
Oh oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о, о, о
(Trovando negli occhi un senso di pace)
(Найдя в глазах чувство покоя)
Mi senti sono io che ti sto accanto e da tempo che ti guardo.
Ты слышишь, это я рядом с тобой, и давно уже смотрю на тебя.
E senti sei, sei tu e ora tu sei dentro me.
И чувствуешь, это ты, и теперь ты внутри меня.
Ecco che, tutto è così incredibile.
И вдруг, всё так невероятно.
Basta lasciarsi andare è l'amore che viene sorridigli tu, sorridigli bene.
Достаточно отпустить контроль, это любовь, что приходит. Улыбнись ей, улыбнись ей хорошо.
Ecco che ti viene da vivere.
И вдруг, тебя тянет жить.
E sai lasciarti cadere come ti piace e grida il tuo nome e ricorda la pace.
И знай, можешь падать, как тебе нравится, и кричи свое имя, и помни покой.
Oh oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о, о, о
Lasciarsi andare l'amore che viene.
Отпусти контроль, любовь, что приходит.
Oh oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о, о, о
E sorridigli tu sorridigli bene.
И улыбнись ей, улыбнись ей хорошо.
Oh oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о, о, о
Lasciarsi andare l'amore che viene.
Отпусти контроль, любовь, что приходит.
Oh oh oh oh oh oh oh
О, о, о, о, о, о, о
E sorridigli tu.
И улыбнись ей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.