Elisa - Eppure sentire (Un senso di te) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa - Eppure sentire (Un senso di te) (Live)




Eppure sentire (Un senso di te) (Live)
A Step Away (A Sense of You) (Live)
A un passo dal possibile
A step away from the possible
A un passo da te
A step away from you
Paura di decidere
Afraid to choose
Paura di me
Afraid of myself
Di tutto quello che non so
Of all I don't know
Di tutto quello che non ho
Of all I don't have
Eppure sentire nei fiori tra l'asfalto
And yet I can feel it in the flowers among the asphalt
Nei cieli di cobalto c'è (un senso, eppure sentire)
In the cobalt skies there's (a sense, and yet I feel it)
Eppure sentire nei sogni in fondo a un pianto
And yet I can feel it in the dreams deep down after a cry
Nei giorni di silenzio c'è (un senso)
In the days of silence there is (a sense)
Un senso di te, mmmm
A sense of you, mmmm
C'è un senso di te, mmm
There's a sense of you, mmm
Mm, mmm
Mm, mmm
Mm, mmm
Mm, mmm
Eppure sentire nei fiori tra l'asfalto
And yet I can feel it in the flowers among the asphalt
Nei cieli di cobalto c'è (un senso, eppure sentire)
In the cobalt skies there's (a sense, and yet I feel it)
Eppure sentire nei sogni in fondo a un pianto
And yet I can feel it in the dreams deep down after a cry
E nei giorni di silenzio c'è
And in the days of silence there is
Un senso di te, mmmm (ahahahah)
A sense of you, mmmm (ahahahah)
C'è un senso di te, mmm (ahahahah)
There's a sense of you, mmm (ahahahah)
Un senso di te, mmm
A sense of you, mmm
(Grazie)
(Thank you)





Writer(s): Elisa Toffoli, Paolo Buonvino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.