Elisa - Eppure sentire (Un senso di te) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elisa - Eppure sentire (Un senso di te)




Eppure sentire (Un senso di te)
And yet I feel (A sense of you)
A un passo dal possibile
Just one step away from the possible
A un passo da te
Just one step away from you
Paura di decidere
Fear of deciding
Paura di me
Fear of me
Di tutto quello che non so
Of everything I don't know
Di tutto quello che non ho
Of everything I don't have
Eppure sentire
And yet I feel
Nei fiori tra l'asfalto
In the flowers among the asphalt
Nei cieli di cobalto c'è (Eppure sentire)
In the cobalt skies there is (And yet I feel)
Eppure sentire
And yet I feel
Nei sogni in fondo a un pianto
In the dreams at the bottom of a tear
Nei giorni di silenzio c'è
In the days of silence there is
Un senso di te
A sense of you
C'è un senso di te
There is a sense of you
Eppure sentire
And yet I feel
Nei fiori tra l'asfalto
In the flowers among the asphalt
Nei cieli di cobalto c'è (Eppure sentire)
In the cobalt skies there is (And yet I feel)
Eppure sentire
And yet I feel
Nei sogni in fondo a un pianto
In the dreams at the bottom of a tear
Nei giorni di silenzio c'è
In the days of silence there is
Un senso di te
A sense of you
C'è un senso di te (Eppure sentire)
There is a sense of you (And yet I feel)
Un senso di te
A sense of you
C'è un senso di te
There is a sense of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.