Paroles et traduction Elisa - Hablame (Martin Terrefe - Michael Brauer mix)
Háblame
Поговори
со
мной.
Come
el
viento
en
los
árboles
Ешьте
ветер
на
деревьях
Háblame
Поговори
со
мной.
Come
el
cielo
sobre
la
tierra
Ешьте
небо
над
землей
No
me
defiendo
más
Я
больше
не
защищаюсь.
Elijo
tan
solo
mi
libertad
Я
выбираю
только
свою
свободу.
En
busca
de
la
verdad
В
поисках
истины
La
unica
cosa
que
cuenta
Единственное,
что
имеет
значение
Dime
si
harás
cualquier
cosa
Скажи
мне,
если
ты
что-нибудь
сделаешь.
Si
me
estás
sintiendo
Если
ты
чувствуешь
меня,
Si
tendrás
más
cuidado
Если
вы
будете
более
осторожны
Con
lo
que
te
ha
dado,
dime
С
тем,
что
он
дал
тебе,
скажи
мне.
Somos
dos
en
una
lágrima
Мы
вдвоем
в
слезе,
Como
un
sol
y
una
estrella
Как
солнце
и
звезда,
Luces
que
caen
de
los
ojos
Огни,
падающие
из
глаз,
Al
crepúsculo
de
mi
tierra
В
сумерках
моей
земли
Ahora
si
llorare
Теперь,
если
я
буду
плакать,
Sé
que
necesito
de
ti
Я
знаю,
что
мне
нужно
от
тебя.
Nunca
ha
sabido,
ni
sé
fingir
Он
никогда
не
знал
и
не
умел
притворяться.
Te
siento
a
mi
lado
Я
сижу
рядом
со
мной.
Los
latidos
no
mienten
Сердцебиение
не
лжет.
Si
tanto
se
sienten
Если
они
так
много
чувствуют
No
me
he
equivocado,
en
nada
Я
не
ошибся,
ни
в
чем.
Somos
dos
en
un
lágrima
Мы
вдвоем
в
слезе,
Como
un
sol
y
una
estrella
Как
солнце
и
звезда,
Somos
luces
que
caen
de
los
ojos
Мы
огни,
падающие
из
глаз,
Al
crepúsculo
de
mi
tierra
В
сумерках
моей
земли
Un
nuevo
día,
en
una
lágrima
Новый
день,
в
слезах,
Como
un
sol
y
una
estrella
Как
солнце
и
звезда,
Luces
que
caen
de
los
ojos
Огни,
падающие
из
глаз,
Al
crepúsculo
de
mi
tierra
В
сумерках
моей
земли
Y
el
sol
que
me
habla
de
ti
И
солнце,
которое
говорит
мне
о
тебе.
(Si
me
estas
escuchando,
dime)
(Если
ты
слушаешь
меня,
Скажи
мне)
La
luna
me
habla
de
ti
Луна
говорит
мне
о
тебе.
(Y
tendré
más
cuidado
con
lo
que
me
has
dado)
(И
я
буду
более
осторожен
с
тем,
что
вы
мне
дали)
Hasta
dentro
de
una
lágrima
Даже
в
слезу.
Como
un
sol
y
una
estrella
Как
солнце
и
звезда,
Luces
que
caen
de
los
ojos
Огни,
падающие
из
глаз,
Al
crepúsculo
de
mi
tierra
В
сумерках
моей
земли
Un
nuevo
día,
en
un
lágrima
Новый
день,
в
слезах,
Como
un
sol
y
una
estrella
Как
солнце
и
звезда,
Somos
luces
que
caen
de
los
ojos
Мы
огни,
падающие
из
глаз,
Al
crepúsculo
de
mi
tierra
В
сумерках
моей
земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Toffoli, Zucchero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.